சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஏவல் வினைச் சொல் 1   »   et Käskiv kõneviis 1

89 [எண்பத்து ஒன்பது]

ஏவல் வினைச் சொல் 1

ஏவல் வினைச் சொல் 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்டோனியன் ஒலி மேலும்
நீ மிகவும் சோம்பேறியாக இருக்கிறாய்-இவ்வளவு சோம்பேறியாக இருக்காதே. S---le- nii-laisk - --- ol--ni- lai-k! S_ o___ n__ l____ – ä__ o__ n__ l_____ S- o-e- n-i l-i-k – ä-a o-e n-i l-i-k- -------------------------------------- Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! 0
நீ நெடுநேரம் தூங்குகிறாய்- இவ்வளவு நேரம் தூங்காதே. Sa ma--d n-i k----– ä---m----ni- -aua! S_ m____ n__ k___ – ä__ m___ n__ k____ S- m-g-d n-i k-u- – ä-a m-g- n-i k-u-! -------------------------------------- Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! 0
நீ மிக தாமதமாக வீட்டுக்கு வருகிறாய்- வீட்டுக்கு இவ்வளவு தாமதமாக வராதே. S---u-e- n-- --lja ---r- t----n-- h----! S_ t____ n__ h____ – ä__ t___ n__ h_____ S- t-l-d n-i h-l-a – ä-a t-l- n-i h-l-a- ---------------------------------------- Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! 0
நீ மிக சத்தமாக சிரிக்கிறாய்- இவ்வளவு சத்தமாக சிரிக்காதே. S- na--a- n-i ---j---- - ----na--a--i---alj-s--! S_ n_____ n__ v_______ – ä__ n____ n__ v________ S- n-e-a- n-i v-l-u-t- – ä-a n-e-a n-i v-l-u-t-! ------------------------------------------------ Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! 0
நீ மிகவும் மெதுவாக பேசுகிறாய் – இவ்வளவு மெதுவாக பேசாதே. Sa -------l--ga-----selt –-ä-a-r---i --i-v--kselt! S_ r_____ l____ v_______ – ä__ r____ n__ v________ S- r-ä-i- l-i-a v-i-s-l- – ä-a r-ä-i n-i v-i-s-l-! -------------------------------------------------- Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! 0
நீ நிறைய குடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் குடிக்காதே. S--j----l--ga -a--u - --a j-----i palj-! S_ j___ l____ p____ – ä__ j__ n__ p_____ S- j-o- l-i-a p-l-u – ä-a j-o n-i p-l-u- ---------------------------------------- Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! 0
நீ நிறைய புகை பிடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் புகை பிடிக்காதே. Sa -uits--ad l-i-- pal-----ära suits--a -ii----j-! S_ s________ l____ p____ – ä__ s_______ n__ p_____ S- s-i-s-t-d l-i-a p-l-u – ä-a s-i-s-t- n-i p-l-u- -------------------------------------------------- Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! 0
நீ நிறைய வேலை செய்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் வேலை செய்யாதே. S--tö-t-- l-iga p-l-- - -----ö--- n-i-pa-ju! S_ t_____ l____ p____ – ä__ t____ n__ p_____ S- t-ö-a- l-i-a p-l-u – ä-a t-ö-a n-i p-l-u- -------------------------------------------- Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! 0
நீ மிக வேகமாக கார் ஓட்டுகிறாய்—இவ்வளவு வேகமாக ஓட்டாதே. S----i-ad-l---a-kiirest- – -ra-sõ--a---- ki-r-s--! S_ s_____ l____ k_______ – ä__ s____ n__ k________ S- s-i-a- l-i-a k-i-e-t- – ä-a s-i-a n-i k-i-e-t-! -------------------------------------------------- Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! 0
எழுந்திருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்! T---k---l----hä-ra-Mü----! T_____ ü____ h____ M______ T-u-k- ü-e-, h-r-a M-l-e-! -------------------------- Tõuske üles, härra Müller! 0
உட்காருங்கள்,மிஸ்டர் மில்லர்! Võt-e--s---, -är-a-M--l-r! V____ i_____ h____ M______ V-t-e i-t-t- h-r-a M-l-e-! -------------------------- Võtke istet, härra Müller! 0
உட்கார்ந்து கொண்டே இருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்! Jääg--i-tum-, ---r--Mül-e-! J____ i______ h____ M______ J-ä-e i-t-m-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Jääge istuma, härra Müller! 0
பொறுமையாக இருங்கள்! K-nn---s-! K_________ K-n-a-u-t- ---------- Kannatust! 0
எவ்வளவு சமயம் வேண்டுமோ எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்! V-tk- e-da-e----a! V____ e_____ a____ V-t-e e-d-l- a-g-! ------------------ Võtke endale aega! 0
ஒரு நிமிடம் இருங்கள்! Ooda----ks h---! O_____ ü__ h____ O-d-k- ü-s h-t-! ---------------- Oodake üks hetk! 0
ஜாக்கிரதையாக இருங்கள்! O--- e--eva---ik! O___ e___________ O-g- e-t-v-a-l-k- ----------------- Olge ettevaatlik! 0
நேரம் தவறாதீர்கள்! Olge-t--ne! O___ t_____ O-g- t-p-e- ----------- Olge täpne! 0
முட்டாள்தனம் வேண்டாம்! Är-e ol-- r-mal! Ä___ o___ r_____ Ä-g- o-g- r-m-l- ---------------- Ärge olge rumal! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -