நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும். |
明---- 可能 --变好 。
明_ 天_ 可_ 会 变_ 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
cón--ù --á--í-1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும்.
明天 天气 可能 会 变好 。
cóngjù liáncí 1
|
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? |
您---儿 知-- ?
您 从__ 知__ ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
c---jù l-á--í-1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்?
您 从哪儿 知道的 ?
cóngjù liáncí 1
|
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை. |
我----天气---变好-。
我 希_ 天_ 会 变_ 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
m-n-t--n t-ān-ì --nén----ì-biàn--ǎo.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை.
我 希望 天气 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
அவன் கண்டிப்பாக வருவான். |
他 一-----。
他 一__ 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
m-----ā----ā--- k---ng-hu- b-à--h--.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
அவன் கண்டிப்பாக வருவான்.
他 一定会 来 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? |
肯定 --?
肯_ 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
m-ng---n -i--q--k--éng -uì-bi-- ---.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
肯定 吗 ?
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று. |
我 --, - -来 的 。
我 知__ 他 会_ 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
Ní- ---g -ǎ-er zh--à---e?
N__ c___ n____ z_____ d__
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று.
我 知道, 他 会来 的 。
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான். |
他 ----打 电--来 。
他 一_ 会_ 电_ 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
W--x----g t-ānq- huì b-àn h--.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான்.
他 一定 会打 电话 来 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
நிஜமாகவா? |
真- --?
真_ 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
Wǒ x--àng------ì -uì-b--- hǎ-.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
நிஜமாகவா?
真的 吗 ?
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன். |
我--为,---- -电- -来-的 。
我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
W- -ī-à-g ------ -u---i---hǎ-.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன்.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது. |
这瓶 葡-酒-一- --陈--。
这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
Tā y--ì-- huì-l--.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Tā yīdìng huì lái.
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? |
您 知--得 准确 吗-?
您 知_ 得 准_ 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
Tā--īd------ì-l--.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
您 知道 得 准确 吗 ?
Tā yīdìng huì lái.
|
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று. |
我 -,---是-很- 的-。
我 猜_ 它 是 很_ 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
Tā-y-d--g hu- -ái.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Tā yīdìng huì lái.
|
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார். |
我-- 老---貌 --- 。
我__ 老_ 相_ 很__ 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
Kěndìng m-?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார்.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Kěndìng ma?
|
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? |
您----觉- 吗-?
您 这_ 觉_ 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
K-ndì-g --?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
您 这样 觉得 吗 ?
Kěndìng ma?
|
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார் |
我-觉----的 外貌 -好 。
我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
Kěndìng -a?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார்
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Kěndìng ma?
|
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள். |
老- 一定 --女-- 。
老_ 一_ 有 女__ 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
W- z---à-- -ā hu- --i --.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள்.
老板 一定 有 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா? |
您 ---这么 -的-?
您 真_ 这_ 想_ ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
Wǒ z---ào-----h----ái--e.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
您 真是 这么 想的 ?
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும். |
很可能--有--位-女-友 。
很__ 他_ 一_ 女__ 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
Wǒ-zhīdào,----hu- -ái-de.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும்.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|