என் தோழியின் பூனை |
-----ה-של -חב---של--
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
yaxa-t -aq----n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
|
என் தோழியின் பூனை
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
|
என் தோழனின் நாய் |
ה-ל---ל---ב- ש---
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y------h-qi--an
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
|
என் தோழனின் நாய்
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
|
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள் |
ה-עצוע-- ש---יל--ם שלי
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-x---l-- ---l-h-xave-ah-sh-l-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி. |
-ה-ה-ע-ל -ל הקולגה---י-
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
haxa-ulah she- --xav-rah--h---.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி. |
ז- ------ת -ל --ול-ה -לי.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
ha-a-ul-- ---- hax-v-r-h-sheli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை. |
-- ה--וד- -ל--קו-גות-ש-י-
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
hake----s--- -a--ve--s---i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
|
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது. |
--פ----של ה-ולצה נפל-
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-k--e- -h-- haxaver-s-el-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
|
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை. |
-מ-תח של --ניי--אבד-
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h--el-- -h-- haxa-e- -he--.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
|
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை. |
המ-ש---ל-המנה- ה---ק--
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-t--'atsu'i- ---l hay-l---m-s-e-i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்? |
---הור-ה--ל ה--ד--
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z---h-----l--he- ----le--h s---i.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது? |
--צד---כ- ל-ג----ביתם ש--הו-יה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z- h--e-h---t--he- -----ega----el-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது. |
הב-----צא----ף----ו--
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo hame-h-n-- ------a---eg-- -he-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன? |
-ה --ה-של ב-רת ש--י---
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
zo -amek-onit --e---aq--e-a-------.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன? |
מה --ו--- הס---
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z---a'avo-a--s--l h-------t--h---.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன? |
-ה שמו- יל-יה- ---ה-כני--
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
h-ka-t-- -he--h---l-sah-----l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது? |
מ-י-ת---ל חופש-ם ש--ה--דים?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h-----or-s-el h-xu-t--h -afa-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது? |
-תי-ש--- -ק-לה -ל -ר-פא?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h--a---r shel -----tsah--afal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்? |
--י שע-ת -ב-ק-ר ב-----ו-?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h-ma---ax -h-l----a----- a---.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.
|