சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஆறாம் வேற்றுமை   »   hy սեռական հոլով

99 [தொண்ணூற்று ஒன்பது]

ஆறாம் வேற்றுமை

ஆறாம் வேற்றுமை

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

serrakan holov

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
என் தோழியின் பூனை ի--ըն-ե-ո-հու-կ-տո-ն ի_ ը_________ կ_____ ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ- -------------------- իմ ընկերուհու կատուն 0
se-rak-n-ho-ov s_______ h____ s-r-a-a- h-l-v -------------- serrakan holov
என் தோழனின் நாய் իմ ըն--ր----ունը ի_ ը______ շ____ ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը ---------------- իմ ընկերոջ շունը 0
s-rra-a- --l-v s_______ h____ s-r-a-a- h-l-v -------------- serrakan holov
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள் իմ-----աներ- խաղ--ի-նե-ը ի_ ե________ խ__________ ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը ------------------------ իմ երեխաների խաղալիքները 0
i- --ke-u-- katun i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி. Ս------շխա--կ-- --ր---ո----: Ս_ ի_ ա________ վ________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է- ---------------------------- Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 0
im -nke-uh- -a--n i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி. Սա -----խ--ա-ցու--ւ մ---ն-ն-է: Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է- ------------------------------ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 0
im--n---uhu---tun i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை. Սա-իմ --խ-տակ-ո--ու -շխա-ա--- -: Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է- -------------------------------- Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 0
i--ynk--oj-s-uny i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது. Վ-ր-ա-ա-ի-- կո---ը պո-----է: Վ__________ կ_____ պ_____ է_ Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է- ---------------------------- Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 0
i- -nk-r---shu-y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை. Ա-----ա-ի -----ի- կ-րել է: Ա________ բ______ կ____ է_ Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է- -------------------------- Ավտոտնակի բանալին կորել է: 0
i----k-r-j s--ny i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை. Դի--կտո-ի հ-մա-արգ-չ- փ--ցել -: Դ________ հ__________ փ_____ է_ Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է- ------------------------------- Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 0
im ye---ha---i -ha-h--i---ery i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்? Ա---- -նող--րը --ք--ր --: Ա____ ծ_______ ո_____ ե__ Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-: ------------------------- Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 0
i--y---k---er- kha--a--k’ne-y i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது? Ի--չ-----ար---ե- ձ-ր--ն-----ի-------ն--: Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____ Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-: ---------------------------------------- Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 0
i----rek-an-----hagha---’n-ry i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது. Տու---գ--վ--մ-է-փո-ո-ի --րջում: Տ____ գ______ է փ_____ վ_______ Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ- ------------------------------- Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 0
S--i- ashk-a-akt-’- ---ar--n e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன? Ի՞ն--ես-է-կոչ-ո-մ----ցարիա-ի -այ--ք--աքը: Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________ Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը- ----------------------------------------- Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 0
Sa----ash-ha-ak------e----u--e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன? Ի՞ն-պես - -ր-- վ---ագ---: Ի______ է գ___ վ_________ Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը- ------------------------- Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 0
S-------h-h-ta-ts-i verar-un e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன? Ի՞նչպ-ս-են -----ննե-- եր--ա---ի-----նն--ը: Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________ Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը- ------------------------------------------ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 0
Sa -- a-h-h---k-s’-hu m--’----n-e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது? Ե-----ն---ե-աներ- -----ա--ն---ձ--ո-ր--ե--: Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________ Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը- ------------------------------------------ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 0
Sa-i- -s-kh-t----’u-- m--’y-n---e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது? Ե-ր- ե- բ-շկի-բա-մ----ա--ր-: Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: ---------------------------- Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 0
S---- ashkha-ak--’u-u m-k’yenan-e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்? Ե՞-բ ե-----գ-ր--ի-բացմ---ժա-եր-: Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: -------------------------------- Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 0
S--i- -----at-kts-u---a-h-h-t---’- e S_ i_ a______________ a___________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e ------------------------------------ Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -