ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை |
已经一次-从-没有
已________
已-一-–-来-有
---------
已经一次–从来没有
0
f--í
f___
f-c-
----
fùcí
|
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை
已经一次–从来没有
fùcí
|
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? |
您 -- 去过 -- - 吗 ?
您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
----------------
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
0
f-cí
f___
f-c-
----
fùcí
|
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
fùcí
|
இல்லை,இன்னும் இல்லை. |
不, 还---过-。
不_ 还_ 去_ 。
不- 还- 去- 。
----------
不, 还没 去过 。
0
yǐ-ī---y-cì---c-ng-á--m-i--u
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
இல்லை,இன்னும் இல்லை.
不, 还没 去过 。
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
யாரையேனும் – ஒருவரையும் |
某--有---人,没-人
某___________
某-,-人-无-,-有-
------------
某人,有人–无人,没有人
0
yǐjī-g---cì –-c-nglá- méiy-u
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
யாரையேனும் – ஒருவரையும்
某人,有人–无人,没有人
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? |
您-在-儿--认识的-人 吗-?
您 在__ 有___ 人 吗 ?
您 在-儿 有-识- 人 吗 ?
----------------
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
0
yǐ--ng --c- - có-g--- ---yǒu
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. |
不, 我 在---不-识 人 。
不_ 我 在__ 不__ 人 。
不- 我 在-儿 不-识 人 。
----------------
不, 我 在这儿 不认识 人 。
0
ní------ng qùg-ò--ól-nl- ma?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது.
不, 我 在这儿 不认识 人 。
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் |
还–-再有
还____
还-不-有
-----
还–不再有
0
nín yǐjīng q--uò---lí----m-?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம்
还–不再有
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? |
您--要 在---呆-很- --?
您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ?
您 还- 在-里 呆 很- 吗 ?
-----------------
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
0
ní- -ǐj--g --gu- -ó--nle--a?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். |
不- ------再-呆-了 。
不_ 这_ 我 不___ 了 。
不- 这- 我 不-多- 了 。
----------------
不, 这里 我 不再多呆 了 。
0
Bù,-----méi--ù-uò.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன்.
不, 这里 我 不再多呆 了 。
Bù, hái méi qùguò.
|
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் |
还-什么---了
还_______
还-什-–-有-
--------
还有什么–没有了
0
B-- hái mé- q---ò.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும்
还有什么–没有了
Bù, hái méi qùguò.
|
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? |
您 还要 -点--么 --?
您 还_ 喝_ 什_ 吗 ?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
--------------
您 还要 喝点 什么 吗 ?
0
Bù,--ái-m-i-q-g--.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
Bù, hái méi qùguò.
|
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். |
不,-- 不想-喝 了
不_ 我 不_ 喝 了
不- 我 不- 喝 了
-----------
不, 我 不想 喝 了
0
M-u-ré---y---én – w--ré----é-y--r-n
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்.
不, 我 不想 喝 了
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ |
已-有–还没有
已______
已-有-还-有
-------
已经有–还没有
0
M-u -é-- -ǒur-n - wú----,--éi----én
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’
已经有–还没有
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? |
您 -- 吃过 了---?
您 已_ 吃_ 了 吗 ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
您 已经 吃过 了 吗 ?
0
Mǒ-----, yǒuré- --wú ré---mé-y-ur-n
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா?
您 已经 吃过 了 吗 ?
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. |
还没,-- -什么 都-没吃-呢
还__ 我 还__ 都 没_ 呢
还-, 我 还-么 都 没- 呢
----------------
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
0
n-n--ài -h--er yǒ- rèn--í -e-r-- --?
n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__
n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-?
------------------------------------
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை.
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் |
还-人–-人了
还______
还-人-没-了
-------
还有人–没人了
0
B-- wǒ --i zhè-e--bù rè-shí--é-.
B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___
B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n-
--------------------------------
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும்
还有人–没人了
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? |
还--人 要-咖----?
还 有_ 要 咖_ 吗 ?
还 有- 要 咖- 吗 ?
-------------
还 有人 要 咖啡 吗 ?
0
H-i - bù-z-i---u
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
Hái – bù zài yǒu
|
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். |
不, --- 了-。
不_ 没__ 了 。
不- 没-人 了 。
----------
不, 没有人 了 。
0
H---- -- -----ǒu
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம்.
不, 没有人 了 。
Hái – bù zài yǒu
|