పదబంధం పుస్తకం

te వ్యక్తులు   »   et Inimesed

1 [ఒకటి]

వ్యక్తులు

వ్యక్తులు

1 [üks]

Inimesed

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఏస్టోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను mi-a m___ m-n- ---- mina 0
నేను మరియు నువ్వు m-----a --na m___ j_ s___ m-n- j- s-n- ------------ mina ja sina 0
మన ఇద్దరం m-i----l--ad m___ m______ m-i- m-l-m-d ------------ meie mõlemad 0
అతను tema t___ t-m- ---- tema 0
అతను మరియు ఆమె tema--a---ma t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
వారిద్దరూ nemad--õ--m-d n____ m______ n-m-d m-l-m-d ------------- nemad mõlemad 0
పురుషుడు m--s m___ m-e- ---- mees 0
స్త్రీ n-ine n____ n-i-e ----- naine 0
పిల్లవాడు laps l___ l-p- ---- laps 0
కుటుంబం p-r-k-nd p_______ p-r-k-n- -------- perekond 0
నా కుటుంబం m-n- --r-k--d m___ p_______ m-n- p-r-k-n- ------------- minu perekond 0
నా కుటుంబం ఇక్కడ ఉంది M-nu p-r-ko---o- s---. M___ p_______ o_ s____ M-n- p-r-k-n- o- s-i-. ---------------------- Minu perekond on siin. 0
నేను ఇక్కడ ఉన్నాను M-na o-e- -i-n. M___ o___ s____ M-n- o-e- s-i-. --------------- Mina olen siin. 0
నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు S-n--o--d-si-n. S___ o___ s____ S-n- o-e- s-i-. --------------- Sina oled siin. 0
అతను, ఆమె ఇక్కడ ఉన్నారు Te----- -i-n -- t--a-o- -i--. T___ o_ s___ j_ t___ o_ s____ T-m- o- s-i- j- t-m- o- s-i-. ----------------------------- Tema on siin ja tema on siin. 0
మేము ఇక్కడ ఉన్నాము Me----l--- ---n. M___ o____ s____ M-i- o-e-e s-i-. ---------------- Meie oleme siin. 0
మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు T-------t--s-in. T___ o____ s____ T-i- o-e-e s-i-. ---------------- Teie olete siin. 0
వాళ్లందరూ ఇక్కడ ఉన్నారు Nad -õ-- -- --i-. N__ k___ o_ s____ N-d k-i- o- s-i-. ----------------- Nad kõik on siin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -