పదబంధం పుస్తకం

te ఇంటి పరిశుభ్రత   »   he ‫ניקוי הבית‬

18 [పద్దెనిమిది]

ఇంటి పరిశుభ్రత

ఇంటి పరిశుభ్రత

‫18 [שמונה עשרה]‬

18 [shmoneh essreh]

‫ניקוי הבית‬

niqui habait

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
ఈరోజు శనివారము ‫-י-- יו- שבת.‬ ‫____ י__ ש____ ‫-י-ם י-ם ש-ת-‬ --------------- ‫היום יום שבת.‬ 0
ni--i -abait n____ h_____ n-q-i h-b-i- ------------ niqui habait
ఈరోజు మా వద్ద సమయం ఉంది ‫היו--יש --ו--מ--‬ ‫____ י_ ל__ ז____ ‫-י-ם י- ל-ו ז-ן-‬ ------------------ ‫היום יש לנו זמן.‬ 0
niq----ab--t n____ h_____ n-q-i h-b-i- ------------ niqui habait
ఈరోజు మేము అపార్ట్ మెంట్ ని శుభ్రం చేస్తున్నాము ‫--ום אנ-נו מנ--- את -ב-ת.‬ ‫____ א____ מ____ א_ ה_____ ‫-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.- --------------------------- ‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ 0
hayo- -om--ha-a-. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
నేను స్నానాలగదిని శుభ్రం చేస్తున్నాను ‫----------- חד- הא--ט-ה-‬ ‫___ מ___ א_ ח__ ה________ ‫-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ -------------------------- ‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ 0
h-yo- y-m s-----. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
మా శ్రీవారు కార్ ని కడుగుతున్నారు ‫---י-רוחץ א---מ----ת.‬ ‫____ ר___ א_ ה________ ‫-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-‬ ----------------------- ‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ 0
h---m --m sh--a-. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
పిల్లలు సైకిళ్ళని శుభ్రపరుస్తున్నారు ‫-י--ים-מנק----- -א---יים.‬ ‫______ מ____ א_ ה_________ ‫-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.- --------------------------- ‫הילדים מנקים את האופניים.‬ 0
h-yo- ye-h-la---zma-. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
బామ్మ / నాయనమ్మ / అమ్మమ్మ పూలమొక్కలకి నీళ్ళు పెడుతోంది ‫ס--א-משקה את---רח--.‬ ‫____ מ___ א_ ה_______ ‫-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.- ---------------------- ‫סבתא משקה את הפרחים.‬ 0
ha-o----s---a-u--m--. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
పిల్లలు, పిల్లల గదిని శుభ్రం చేస్తున్నారు ‫-י-ד-ם מסדרים -- חדר-הילד-ם.‬ ‫______ מ_____ א_ ח__ ה_______ ‫-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.- ------------------------------ ‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ 0
h-yom-y------n- z-an. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
నా భర్త ఆయన డెస్క్ ని శుభ్రపరుచుకుంటున్నారు ‫בעל- -ס-ר -ת--ול-- -כת-בה -ל-.‬ ‫____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____ ‫-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-‬ -------------------------------- ‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ 0
h---m -n-xnu -e--qim--- h---it. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
నేను వాషింగ్ మెషీన్ లో ఉతికే బట్టలను వేస్తున్నాను ‫א-י-שם --- ---ה-ב-ס- -מכו-ת -ביס--‬ ‫___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______ ‫-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-‬ ------------------------------------ ‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ 0
h-yom--na-n----na-im-----aba--. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
నేను ఉతికిన బట్టలను ఆరవేస్తున్నాను ‫-ני-ת--ה--ת הכ-י--.‬ ‫___ ת___ א_ ה_______ ‫-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.- --------------------- ‫אני תולה את הכביסה.‬ 0
h--om----x-u -e--q-m -----b-i-. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
నేను బట్టలను ఇస్త్రీ చేస్తున్నాను ‫--י מ----/-------הב------נקי--.‬ ‫___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______ ‫-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.- --------------------------------- ‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ 0
an- m-na-eh-me-aqa- -t-x-dar-h-'------ah. a__ m______________ e_ x____ h___________ a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h- ----------------------------------------- ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
కిటికీలు మురికిగా ఉన్నాయి ‫---ו-ו- מ-וכ----.‬ ‫_______ מ_________ ‫-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.- ------------------- ‫החלונות מלוכלכים.‬ 0
b-'-l- rox----e- -a--k--nit. b_____ r_____ e_ h__________ b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-. ---------------------------- ba'ali roxets et hamekhonit.
నేల మురికిగా ఉంది ‫--צפה -ל-כל--.‬ ‫_____ מ________ ‫-ר-פ- מ-ו-ל-ת-‬ ---------------- ‫הרצפה מלוכלכת.‬ 0
ha---a-i- m-naq-m -t -a------im. h________ m______ e_ h__________ h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-. -------------------------------- hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
గిన్నెలు మురికిగా ఉన్నాయి ‫ה-ל-ם -ל--ל---.‬ ‫_____ מ_________ ‫-כ-י- מ-ו-ל-י-.- ----------------- ‫הכלים מלוכלכים.‬ 0
s-v-a-mas---------a---x--. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
కిటికీలను ఎవరు శుభ్రం చేస్తారు? ‫-י מנ----ת הח-ונ-ת-‬ ‫__ מ___ א_ ה________ ‫-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-‬ --------------------- ‫מי מנקה את החלונות?‬ 0
s-v-a --s---h -- h-p--x-m. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
వ్యాక్యూమ్ ఎవరు చేస్తారు? ‫-י שו-ב אבק?‬ ‫__ ש___ א____ ‫-י ש-א- א-ק-‬ -------------- ‫מי שואב אבק?‬ 0
s-vta-ma---a--e- h-pra-im. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
గిన్నెలు ఎవరు కడుగుతారు? ‫-י--ו-- את --לים-‬ ‫__ ש___ א_ ה______ ‫-י ש-ט- א- ה-ל-ם-‬ ------------------- ‫מי שוטף את הכלים?‬ 0
hayela-im mes---i--e---ada--h-y-ladi-. h________ m_______ e_ x____ h_________ h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m- -------------------------------------- hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -