పదబంధం పుస్తకం

te వంటగదిలో   »   hy խոհանոցում

19 [పంతొమ్మిది]

వంటగదిలో

వంటగదిలో

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీకు కొత్త వంటగది ఉందా? Դու-ն-ր խո-ան-- ո-----: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
k-oh--o-s--m k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు? Ի՞-- -ս-ուզ-ւմ ա-սօ--եփել: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
kh--anots--m k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు? Եփու- ե--ե-ե--ր-կան-----գ-զի -եռոցի----: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
Du-n-- kh-han--s- u--՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా? Սո-ը-կտ--ե՞մ: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
Du-n---khoha-ot-- -ne՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా? Կ-րտ---լը-կլպ-՞-: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
D----- -h-----ts--une-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
నేను తోటకూరని కడగనా? Ս-լ--ը --ա-ա՞մ: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
I՞n--’ yes uzu- a-sor-yep-yel I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? Ո----------աժ-կ---ը: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
I՞--h--y-s---u- -y-o- -ep’-el I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? Ո՞--ե- է --աս--: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
I--ch’ ye----um a--or--ep’-el I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి? Ո--տեղ-- --ն-----տ-ռ---ղ-: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
Y-p’-- y-- -el-------n -’y-- g-z- jer-ot-’- -ra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది? Բ-----ո-նե-ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Yep-u- --s-ye-ekt--ka- ---e՞ -----je-r-ts’i-v-a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది? Բ-ցի- ո-ն---: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Y----m ye- y-----r--a- t--e- -a-i---rrots’- -ra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా? Խց-ն---ն --ն--ս: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
Sokhy--t-t--m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా? Ա--ւ-ն -----ա----ի-մեջ -ս -----մ: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
So--- --rte-m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా? Ձու---այս --------եջ -ս-տ-պ-կ-ւ-մ: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
Sokhy---rte-m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా? Բ-նջար--ե-ը այ- ջե-ոց--մե---- խորո-ո-՞մ: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
K-r--f-l- ---e-m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
నేను బల్లని సర్దుతున్నాను Ես-սե---ն-ե---ա---ստ-ւ-: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
Kart-fi-- k----m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి Այս-------վ-ւմ--ն դա-ակն-ր-- -ա-առ--աղն-ր--- գ-ա--ե-ը: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
K--t----y---pe-m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి Ա-ս------ն-ո-մ ե---ա--կ-ե--,-ա-սենե-ը-- ան-ե--ց-կ--ր-: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
Sa-at----v-n-՞m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -