పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 2   »   da Small Talk 2

21 [ఇరవై ఒకటి]

చిన్న సంభాషణ 2

చిన్న సంభాషణ 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు డానిష్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? Hv-- ---m-- ----ra? H___ k_____ d_ f___ H-o- k-m-e- d- f-a- ------------------- Hvor kommer du fra? 0
బేసల్ నుండి F-- Bas--. F__ B_____ F-a B-s-l- ---------- Fra Basel. 0
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది Bas-l-ligg-r i Sch-e-z. B____ l_____ i S_______ B-s-l l-g-e- i S-h-e-z- ----------------------- Basel ligger i Schweiz. 0
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను Må -eg -ræs--t--- ----for-hr.-Mül-er? M_ j__ p_________ d__ f__ h__ M______ M- j-g p-æ-e-t-r- d-g f-r h-. M-l-e-? ------------------------------------- Må jeg præsentere dig for hr. Müller? 0
ఆయన విదేశీయులు H-- ---u-l----n-. H__ e_ u_________ H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er udlænding. 0
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు H-n--al-r--l-r------g. H__ t____ f____ s_____ H-n t-l-r f-e-e s-r-g- ---------------------- Han taler flere sprog. 0
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? E--d- -er -o- --rste g-n-? E_ d_ h__ f__ f_____ g____ E- d- h-r f-r f-r-t- g-n-? -------------------------- Er du her for første gang? 0
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను Nej--je--va----r -g-å--idste-år. N___ j__ v__ h__ o___ s_____ å__ N-j- j-g v-r h-r o-s- s-d-t- å-. -------------------------------- Nej, jeg var her også sidste år. 0
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే M-n ----- -n----. M__ k__ i e_ u___ M-n k-n i e- u-e- ----------------- Men kun i en uge. 0
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? H-ad -y--- ---o--s-edet? H___ s____ d_ o_ s______ H-a- s-n-s d- o- s-e-e-? ------------------------ Hvad synes du om stedet? 0
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు Go-t. Fol---r -are. G____ F___ e_ r____ G-d-. F-l- e- r-r-. ------------------- Godt. Folk er rare. 0
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది Og-lands----t s--e--jeg-o--- g-d- om. O_ l_________ s____ j__ o___ g___ o__ O- l-n-s-a-e- s-n-s j-g o-s- g-d- o-. ------------------------------------- Og landskabet synes jeg også godt om. 0
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? H--d-a--ej-er -u s-m? H___ a_______ d_ s___ H-a- a-b-j-e- d- s-m- --------------------- Hvad arbejder du som? 0
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని J-g ----------ter. J__ e_ o__________ J-g e- o-e-s-t-e-. ------------------ Jeg er oversætter. 0
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను Jeg--ve--æ--er --g--. J__ o_________ b_____ J-g o-e-s-t-e- b-g-r- --------------------- Jeg oversætter bøger. 0
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? E- du---r al--e? E_ d_ h__ a_____ E- d- h-r a-e-e- ---------------- Er du her alene? 0
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు Nej,--i- k-ne-/ -in-mand er-h-- o-s-. N___ m__ k___ / m__ m___ e_ h__ o____ N-j- m-n k-n- / m-n m-n- e- h-r o-s-. ------------------------------------- Nej, min kone / min mand er her også. 0
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు O----- er--i-e-to-bør-. O_ d__ e_ m___ t_ b____ O- d-r e- m-n- t- b-r-. ----------------------- Og der er mine to børn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -