మీరు పొగ త్రాగుతారా? |
您----- ?
您 吸_ 吗 ?
您 吸- 吗 ?
--------
您 吸烟 吗 ?
0
ji--dān d-ìhuà 3
j______ d_____ 3
j-ǎ-d-n d-ì-u- 3
----------------
jiǎndān duìhuà 3
|
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
您 吸烟 吗 ?
jiǎndān duìhuà 3
|
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని |
以--是(我--) 。
以_ 是_____ 。
以- 是-我-烟- 。
-----------
以前 是(我吸烟) 。
0
j--n--n-----u--3
j______ d_____ 3
j-ǎ-d-n d-ì-u- 3
----------------
jiǎndān duìhuà 3
|
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
以前 是(我吸烟) 。
jiǎndān duìhuà 3
|
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు |
但是 我--在 不吸了 。
但_ 我 现_ 不__ 。
但- 我 现- 不-了 。
-------------
但是 我 现在 不吸了 。
0
nín ---ān m-?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
但是 我 现在 不吸了 。
nín xīyān ma?
|
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? |
我-吸烟 会-打- - 吗-?
我 吸_ 会 打_ 您 吗 ?
我 吸- 会 打- 您 吗 ?
---------------
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
0
n----īyān-m-?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
nín xīyān ma?
|
లేదు, అస్సలు లేదు |
不- -- 不--。
不_ 绝_ 不_ 。
不- 绝- 不- 。
----------
不, 绝对 不会 。
0
n-n-x--ā--m-?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
లేదు, అస్సలు లేదు
不, 绝对 不会 。
nín xīyān ma?
|
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు |
这 - -扰-我 。
这 不 打_ 我 。
这 不 打- 我 。
----------
这 不 打扰 我 。
0
Y-q--n s-ì --- xī-ā-).
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
这 不 打扰 我 。
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? |
您 -- -么-吗 ?
您 喝_ 什_ 吗 ?
您 喝- 什- 吗 ?
-----------
您 喝点 什么 吗 ?
0
Yǐ-ián sh--(wǒ xīy-n).
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
您 喝点 什么 吗 ?
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
ఒక బ్రాందీ? |
一杯-C----c(---兰--)-?
一_ C_____________ ?
一- C-g-a-(-国-兰-酒- ?
-------------------
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
0
Y-q-án s---(wǒ x--ān-.
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
ఒక బ్రాందీ?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ |
不,-我-更-喜欢 喝----。
不_ 我 更 喜_ 喝 啤_ 。
不- 我 更 喜- 喝 啤- 。
----------------
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
0
Dàn-h- wǒ -iàn--- b- xīle.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? |
您 ---旅行-出-)-- ?
您 经_ 旅_____ 吗 ?
您 经- 旅-(-差- 吗 ?
---------------
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
0
D-n--- w-------ài b- x--e.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం |
是啊- --数--是-商务 ---。
是__ 大__ 都_ 商_ 出_ 。
是-, 大-数 都- 商- 出- 。
------------------
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
0
Dà-sh- w- --àn-à--b- xīl-.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము |
不过 ---我--在---度- 。
不_ 现_ 我_ 在__ 度_ 。
不- 现- 我- 在-里 度- 。
-----------------
不过 现在 我们 在这里 度假 。
0
W- --y-- -uì-d-rǎo-ní--ma?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
ఎంత వేడిగా ఉంది! |
好---- 啊 !
好__ 天 啊 !
好-的 天 啊 !
---------
好热的 天 啊 !
0
Wǒ---y-n-huì -ǎr-- -í- --?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
ఎంత వేడిగా ఉంది!
好热的 天 啊 !
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది |
是-, -- -的 - -热 。
是__ 今_ 真_ 是 很_ 。
是-, 今- 真- 是 很- 。
----------------
是啊, 今天 真的 是 很热 。
0
Wǒ -īy-- h-ì-d--ǎ----- m-?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము |
我们-到-阳台上 去-- 。
我_ 到 阳__ 去 吧 。
我- 到 阳-上 去 吧 。
--------------
我们 到 阳台上 去 吧 。
0
Bù,-ju-duì-b- -u-.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
我们 到 阳台上 去 吧 。
Bù, juéduì bù huì.
|
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది |
明天-这- 有--个 聚会 。
明_ 这_ 有 一_ 聚_ 。
明- 这- 有 一- 聚- 。
---------------
明天 这里 有 一个 聚会 。
0
Bù, --é----bù -u-.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
明天 这里 有 一个 聚会 。
Bù, juéduì bù huì.
|
మీరు కూడా వస్తున్నారా? |
您 --来 - ?
您 也 来 吗 ?
您 也 来 吗 ?
---------
您 也 来 吗 ?
0
B-- --éd-- -ù-hu-.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
您 也 来 吗 ?
Bù, juéduì bù huì.
|
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు |
是啊- -们 ---- 邀请- 了-。
是__ 我_ 也 收_ 邀__ 了 。
是-, 我- 也 收- 邀-函 了 。
-------------------
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
0
Z-è bù--ǎr-o --.
Z__ b_ d____ w__
Z-è b- d-r-o w-.
----------------
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
|
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
|