పదబంధం పుస్తకం

te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం   »   lt (Užsienio) kalbų mokymasis

23 [ఇరవై మూడు]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio) kalbų mokymasis

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు లిథువేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? K-- ----)-mo---ės i-pa------b--? K__ (____ m______ i_____ k______ K-r (-ū-) m-k-t-s i-p-n- k-l-o-? -------------------------------- Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos? 0
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? A--m-k-te-ir -o---ga-ų-ka-b-? A_ m_____ i_ p________ k_____ A- m-k-t- i- p-r-u-a-ų k-l-ą- ----------------------------- Ar mokate ir portugalų kalbą? 0
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను Tai-,-(--) -o---i- š-ek----- ------ka-. T____ (___ m___ i_ š___ t___ i_________ T-i-, (-š- m-k- i- š-e- t-e- i-a-i-k-i- --------------------------------------- Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai. 0
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను M-n----o--, j-s--a-ba-e -abai g-r-i. M__ a______ j__ k______ l____ g_____ M-n a-r-d-, j-s k-l-a-e l-b-i g-r-i- ------------------------------------ Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. 0
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి Ši-s--al-o- -ana--a--šios. Š___ k_____ g___ p________ Š-o- k-l-o- g-n- p-n-š-o-. -------------------------- Šios kalbos gana panašios. 0
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను A------lab------ai-su----tu. A_ j__ l____ g____ s________ A- j-s l-b-i g-r-i s-p-a-t-. ---------------------------- Aš jus labai gerai suprantu. 0
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం B---ra---i--- ka--ė-i --a --nk-. B__ r_____ i_ k______ y__ s_____ B-t r-š-t- i- k-l-ė-i y-a s-n-u- -------------------------------- Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. 0
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను A- d----aug--l-idų --rau. A_ d__ d___ k_____ d_____ A- d-r d-u- k-a-d- d-r-u- ------------------------- Aš dar daug klaidų darau. 0
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి P--š----an- -isa-a---ta-sy--. P_____ m___ v_____ p_________ P-a-a- m-n- v-s-d- p-t-i-y-i- ----------------------------- Prašau mane visada pataisyti. 0
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది Jūsų-t-r----(y-a- -isa- g--a. J___ t_____ (____ v____ g____ J-s- t-r-i- (-r-) v-s-i g-r-. ----------------------------- Jūsų tartis (yra) visai gera. 0
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు Jū--tu-i-e-n-d----- ak--n-ą. J__ t_____ n_______ a_______ J-s t-r-t- n-d-d-l- a-c-n-ą- ---------------------------- Jūs turite nedidelį akcentą. 0
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు G-lima-a-paž--ti- iš-k-- ---s)-atv---te. G_____ a_________ i_ k__ (____ a________ G-l-m- a-p-ž-n-i- i- k-r (-ū-) a-v-k-t-. ---------------------------------------- Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote. 0
మీ మాతృభాష ఏమిటి? Ko--a j-s- -im-oj- k--ba? K____ j___ g______ k_____ K-k-a j-s- g-m-o-i k-l-a- ------------------------- Kokia jūsų gimtoji kalba? 0
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? A- (--s) lank--e -alb----u---s? A_ (____ l______ k_____ k______ A- (-ū-) l-n-o-e k-l-o- k-r-u-? ------------------------------- Ar (jūs) lankote kalbos kursus? 0
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? K--į-v------į naudoj--e / I----ki- v----ė-i- -o-o--s? K___ v_______ n________ / I_ k____ v________ m_______ K-k- v-d-v-l- n-u-o-a-e / I- k-k-o v-d-v-l-o m-k-t-s- ----------------------------------------------------- Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? 0
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు D---------- -e--)-ne-i-au- -ai- j-s ----n---. D____ (____ m____ n_______ k___ j__ v________ D-b-r (-i-o m-t-) n-ž-n-u- k-i- j-s v-d-n-s-. --------------------------------------------- Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi. 0
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు Neprisi-en- -a-a-ini-o. N__________ p__________ N-p-i-i-e-u p-v-d-n-m-. ----------------------- Neprisimenu pavadinimo. 0
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను (A- j-- pam-r-a-. (__ j__ p________ (-š j-) p-m-r-a-. ----------------- (Aš jį) pamiršau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -