మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? |
አ--ቢሱ -መለጠህ/ሽ?
አ____ አ_______
አ-ቶ-ሱ አ-ለ-ህ-ሽ-
--------------
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
0
k’-----o
k_______
k-e-’-r-
--------
k’et’ero
|
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా?
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
k’et’ero
|
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను |
ለ--ሽ--ዓ--ጠበኩ-/-።
ለ___ ሰ__ ጠ______
ለ-ማ- ሰ-ት ጠ-ኩ-/-።
----------------
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
0
k-----ro
k_______
k-e-’-r-
--------
k’et’ero
|
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
k’et’ero
|
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? |
ሞባ---(ሽ)--አል---ውም/---?
ሞ________ አ___________
ሞ-ይ-ክ-ሽ-ን አ-ያ-ከ-ም-ሽ-ም-
----------------------
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም?
0
ā---o-īs-----l---e-i/-h-?
ā________ ā______________
ā-i-o-ī-u ā-e-e-’-h-/-h-?
-------------------------
āwitobīsu āmelet’ehi/shi?
|
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా?
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም?
āwitobīsu āmelet’ehi/shi?
|
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! |
በ-ቀ--ው-ጊ----አቱ-ተ--!
በ_____ ጊ_ በ___ ተ___
በ-ቀ-ለ- ጊ- በ-አ- ተ-ኝ-
-------------------
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
0
āw---b-su ----e-’----s-i?
ā________ ā______________
ā-i-o-ī-u ā-e-e-’-h-/-h-?
-------------------------
āwitobīsu āmelet’ehi/shi?
|
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి!
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
āwitobīsu āmelet’ehi/shi?
|
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! |
በሚ-ጥ-ው--- ታ-ሲ ያዝ!
በ_____ ጊ_ ታ__ ያ__
በ-ቀ-ለ- ጊ- ታ-ሲ ያ-!
-----------------
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
0
ā----b--u-ām----’eh---h-?
ā________ ā______________
ā-i-o-ī-u ā-e-e-’-h-/-h-?
-------------------------
āwitobīsu āmelet’ehi/shi?
|
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి!
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
āwitobīsu āmelet’ehi/shi?
|
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! |
በሚ--ለ---- ---ላ-ያ-!
በ_____ ጊ_ ጃ___ ያ__
በ-ቀ-ለ- ጊ- ጃ-ጥ- ያ-!
------------------
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
0
l-gima--i---‘--- ---b--------i.
l________ s_____ t_____________
l-g-m-s-i s-‘-t- t-e-e-u-i-s-i-
-------------------------------
legimashi se‘ati t’ebekuhi/shi.
|
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
legimashi se‘ati t’ebekuhi/shi.
|
రేపు నాకు సెలవు ఉంది |
ነ- -ረፍ- ነ-።
ነ_ እ___ ነ__
ነ- እ-ፍ- ነ-።
-----------
ነገ እረፍት ነኝ።
0
legi-a--i------i t’e-ek---/---.
l________ s_____ t_____________
l-g-m-s-i s-‘-t- t-e-e-u-i-s-i-
-------------------------------
legimashi se‘ati t’ebekuhi/shi.
|
రేపు నాకు సెలవు ఉంది
ነገ እረፍት ነኝ።
legimashi se‘ati t’ebekuhi/shi.
|
మనం రేపు కలుద్దామా? |
ነ- እ--ና-?
ነ_ እ_____
ነ- እ-ገ-ኝ-
---------
ነገ እንገናኝ?
0
l-gim--h----‘at- -’e-ekuhi----.
l________ s_____ t_____________
l-g-m-s-i s-‘-t- t-e-e-u-i-s-i-
-------------------------------
legimashi se‘ati t’ebekuhi/shi.
|
మనం రేపు కలుద్దామా?
ነገ እንገናኝ?
legimashi se‘ati t’ebekuhi/shi.
|
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను |
አዝ-ለው!ነገ አ-ች-ም።
አ_______ አ_____
አ-ና-ው-ነ- አ-ች-ም-
---------------
አዝናለው!ነገ አልችልም።
0
m--ay-lik--s----i -liy--i-e--mi-s-i-i-i?
m________________ ā_____________________
m-b-y-l-k-(-h-)-i ā-i-a-i-e-i-i-s-i-i-i-
----------------------------------------
mobayiliki(shi)ni āliyazikewimi/shiwimi?
|
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను
አዝናለው!ነገ አልችልም።
mobayiliki(shi)ni āliyazikewimi/shiwimi?
|
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? |
ለሳ-ንቱ መ-ረሻ --- --ድ-አለ-/ሽ?
ለ____ መ___ ቀ__ እ__ አ_____
ለ-ም-ቱ መ-ረ- ቀ-ች እ-ድ አ-ህ-ሽ-
-------------------------
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
0
mo-a-i-ik-(-h-)ni-āl-ya-i--wimi-s--wimi?
m________________ ā_____________________
m-b-y-l-k-(-h-)-i ā-i-a-i-e-i-i-s-i-i-i-
----------------------------------------
mobayiliki(shi)ni āliyazikewimi/shiwimi?
|
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా?
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
mobayiliki(shi)ni āliyazikewimi/shiwimi?
|
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? |
ወ-- -ስቀ--ህ/ሽ-ቀ-- -ዘ----ል?
ወ__ አ_______ ቀ__ ይ_______
ወ-ም አ-ቀ-መ-/- ቀ-ሮ ይ-ካ-/-ል-
-------------------------
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
0
mobay----i(-hi--i --------e-imi--hiw-mi?
m________________ ā_____________________
m-b-y-l-k-(-h-)-i ā-i-a-i-e-i-i-s-i-i-i-
----------------------------------------
mobayiliki(shi)ni āliyazikewimi/shiwimi?
|
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
mobayiliki(shi)ni āliyazikewimi/shiwimi?
|
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి |
በ---- ---- --ገ-ኝ------ --ለ-።
በ____ መ___ እ____ ነ_ እ_ የ____
በ-ም-ቱ መ-ረ- እ-ገ-ኝ ነ- እ- የ-ለ-።
----------------------------
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
0
b-m-k-e--------g-zē -ese’ātu -------!
b_____________ g___ b_______ t_______
b-m-k-e-’-l-w- g-z- b-s-’-t- t-g-n-i-
-------------------------------------
bemīk’et’ilewi gīzē bese’ātu tegenyi!
|
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
bemīk’et’ilewi gīzē bese’ātu tegenyi!
|
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? |
ሽ--- --ሄድ---ላል?
ሽ___ ብ___ ይ____
ሽ-ሽ- ብ-ሄ- ይ-ላ-?
---------------
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
0
b----’---il-wi-gī---be-e-ātu---g-n-i!
b_____________ g___ b_______ t_______
b-m-k-e-’-l-w- g-z- b-s-’-t- t-g-n-i-
-------------------------------------
bemīk’et’ilewi gīzē bese’ātu tegenyi!
|
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా?
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
bemīk’et’ilewi gīzē bese’ātu tegenyi!
|
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? |
ወደ ባ-ር ዳ-ቻ--ንሄድ --ላ-?
ወ_ ባ__ ዳ__ ብ___ ይ____
ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ብ-ሄ- ይ-ላ-?
---------------------
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
0
b-m--’e------i g-zē-be--’--u---g----!
b_____________ g___ b_______ t_______
b-m-k-e-’-l-w- g-z- b-s-’-t- t-g-n-i-
-------------------------------------
bemīk’et’ilewi gīzē bese’ātu tegenyi!
|
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
bemīk’et’ilewi gīzē bese’ātu tegenyi!
|
మనం పర్వతాల మీదకు? |
ወደ--ራራዎቹ-ብ-ሄ--ይሻላል?
ወ_ ተ____ ብ___ ይ____
ወ- ተ-ራ-ቹ ብ-ሄ- ይ-ላ-?
-------------------
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
0
b---k’-t--le-i------t-ki-ī y-z-!
b_____________ g___ t_____ y____
b-m-k-e-’-l-w- g-z- t-k-s- y-z-!
--------------------------------
bemīk’et’ilewi gīzē takisī yazi!
|
మనం పర్వతాల మీదకు?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
bemīk’et’ilewi gīzē takisī yazi!
|
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను |
ከ-ሮ መ-ቼ--ወስ-ካ-ው----ው።
ከ__ መ__ እ_______ ሻ___
ከ-ሮ መ-ቼ እ-ስ-ካ-ው- ሻ-ው-
---------------------
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
0
be--k--t--l-wi --z- ta-isī ya-i!
b_____________ g___ t_____ y____
b-m-k-e-’-l-w- g-z- t-k-s- y-z-!
--------------------------------
bemīk’et’ilewi gīzē takisī yazi!
|
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
bemīk’et’ilewi gīzē takisī yazi!
|
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను |
ከቤ- --- --ስድካለ------።
ከ__ መ__ እ_______ ሻ___
ከ-ት መ-ቼ እ-ስ-ካ-ው- ሻ-ው-
---------------------
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
0
be-īk----il-w--g--ē ---i-ī--a-i!
b_____________ g___ t_____ y____
b-m-k-e-’-l-w- g-z- t-k-s- y-z-!
--------------------------------
bemīk’et’ilewi gīzē takisī yazi!
|
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
bemīk’et’ilewi gīzē takisī yazi!
|
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను |
ከ-ቶቢስ-ማ-ሚያ -- -ወ---ለው--ሻ-ው።
ከ____ ማ___ ጋ_ እ_______ ሻ___
ከ-ቶ-ስ ማ-ሚ- ጋ- እ-ስ-ካ-ው- ሻ-ው-
---------------------------
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
0
bemī--e-’il-wi--īz- -a-i---l- y-z-!
b_____________ g___ j________ y____
b-m-k-e-’-l-w- g-z- j-n-t-i-a y-z-!
-----------------------------------
bemīk’et’ilewi gīzē janit’ila yazi!
|
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
bemīk’et’ilewi gīzē janit’ila yazi!
|