పదబంధం పుస్తకం

te రెస్టారెంట్ వద్ద 1   »   hy ռեստորանում 1

29 [ఇరవై తొమ్మిది]

రెస్టారెంట్ వద్ద 1

రెస్టారెంట్ వద్ద 1

29 [քսանինը]

29 [k’saniny]

ռեստորանում 1

rrestoranum 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా? Ա-ս սե-ան- ազատ--: Ա__ ս_____ ա___ է_ Ա-ս ս-ղ-ն- ա-ա- է- ------------------ Այս սեղանը ազատ է: 0
r---tor--u- 1 r__________ 1 r-e-t-r-n-m 1 ------------- rrestoranum 1
నాకు మెనూ ఇవ్వండి Կար-լի--է-ճաշ-ց---ակը--ն-ր--: Կ______ է ճ__________ խ______ Կ-ր-լ-՞ է ճ-շ-ց-ւ-ա-ը խ-դ-ե-: ----------------------------- Կարելի՞ է ճաշացուցակը խնդրեմ: 0
rre-t--an-- 1 r__________ 1 r-e-t-r-n-m 1 ------------- rrestoranum 1
మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు? Ի--- ---ո- ե- խ-----րդ -ալ: Ի___ կ____ ե_ խ_______ տ___ Ի-ն- կ-ր-ղ ե- խ-ր-ո-ր- տ-լ- --------------------------- Ի՞նչ կարող եք խորհուրդ տալ: 0
Ays s-----y-a-at e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
నాకు బీర్ కావాలి Ե- ս---վ-գար---ւր --ան-ան--ի: Ե_ ս____ գ_______ կ__________ Ե- ս-ր-վ գ-ր-ջ-ւ- կ-ա-կ-ն-յ-: ----------------------------- Ես սիրով գարեջուր կցանկանայի: 0
A---s---a-y -z-t-e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి Ե------կ---յի-ջ--ր: Ե_ կ_________ ջ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ջ-ւ-: ------------------- Ես կցանկանայի ջուր: 0
Ays ---han- --a--e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
నాకు బత్తాయి రసం కావాలి Ես--ց-ն-ա-ա-ի --րնջի --ո-թ: Ե_ կ_________ ն_____ հ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ն-ր-ջ- հ-ո-թ- --------------------------- Ես կցանկանայի նարնջի հյութ: 0
K-r---՞ e --a-hats---s---- kh-d-em K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
నాకు కాఫీ కావాలి Ես-կ-անկ----- ս--ր-: Ե_ կ_________ ս_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-ճ- -------------------- Ես կցանկանայի սուրճ: 0
Kar-l-- e--hashats’uts’-ky k---r-m K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి Ե--կցան--ն--- սո-ր-ը ---ո-: Ե_ կ_________ ս_____ կ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-ճ- կ-թ-վ- --------------------------- Ես կցանկանայի սուրճը կաթով: 0
K----i՞ e---a-h--s----’aky-khn---m K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
చెక్కరతో ఇవ్వండి Խն---ւմ ե- շաքա--վա---: Խ______ ե_ շ___________ Խ-դ-ո-մ ե- շ-ք-ր-վ-զ-վ- ----------------------- Խնդրում եմ շաքարավազով: 0
I-n-----ar--h ye---k-orhur- --l I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
నాకు టీ కావాలి Ես --անկա-ա-ի--ե-: Ե_ կ_________ թ___ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- ------------------ Ես կցանկանայի թեյ: 0
I՞nc-- ka-o------’-k-o-h--- tal I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి Ես --անկանայ- թե----ի--ոնո-: Ե_ կ_________ թ___ կ________ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- կ-տ-ո-ո-: ---------------------------- Ես կցանկանայի թեյը կիտրոնով: 0
I---h’----o-----k- kh--hu-- -al I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి Ես -ց-------ի թե-ը----ո-: Ե_ կ_________ թ___ կ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- կ-թ-վ- ------------------------- Ես կցանկանայի թեյը կաթով: 0
Yes s--ov-g---j-r kt-’a------i Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా? Ծ-ախ-տ ո-----: Ծ_____ ո______ Ծ-ա-ո- ո-ն-՞-: -------------- Ծխախոտ ունե՞ք: 0
Y-s-si-----a-eju--k--’an--nayi Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా? Մ---ամ-ն ունե՞-: Մ_______ ո______ Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Մոխրաման ունե՞ք: 0
Ye-----ov-gar-jur-kt-’-nk-nayi Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
మీ వద్ద దీపం ఉందా? Կրա-վառ--------ք: Կ________ ո______ Կ-ա-վ-ռ-չ ո-ն-՞-: ----------------- Կրակվառիչ ունե՞ք: 0
Y-s-kt--an---ayi --r Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు Ե---ատ-րա-աղ--ո----: Ե_ պ________ չ______ Ե- պ-տ-ր-ք-ղ չ-ւ-ե-: -------------------- Ես պատարաքաղ չունեմ: 0
Ye--k-s’ank-n-yi -ur Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
నా వద్ద చాకు లేదు Ես-դ-ն---չո-ն-մ: Ե_ դ____ չ______ Ե- դ-ն-կ չ-ւ-ե-: ---------------- Ես դանակ չունեմ: 0
Ye--k------a--yi --r Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
నా వద్ద స్పూన్ లేదు Ես---ալ --ւնեմ: Ե_ գ___ չ______ Ե- գ-ա- չ-ւ-ե-: --------------- Ես գդալ չունեմ: 0
Y-s k--’-nk-na-i na-n-i-h--t’ Y__ k___________ n_____ h____ Y-s k-s-a-k-n-y- n-r-j- h-u-’ ----------------------------- Yes kts’ankanayi narnji hyut’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -