పదబంధం పుస్తకం

te ట్రైన్ లో   »   hr U vlaku

34 [ముప్పై నాలుగు]

ట్రైన్ లో

ట్రైన్ లో

34 [trideset i četiri]

U vlaku

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా? D- l- je-t--vla- za Berlin? D_ l_ j_ t_ v___ z_ B______ D- l- j- t- v-a- z- B-r-i-? --------------------------- Da li je to vlak za Berlin? 0
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? K-da k-eć- vl--? K___ k____ v____ K-d- k-e-e v-a-? ---------------- Kada kreće vlak? 0
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? Kada --i---v-a- -------n? K___ s____ v___ u B______ K-d- s-i-e v-a- u B-r-i-? ------------------------- Kada stiže vlak u Berlin? 0
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా? Op----i--,-s-ij-- -i p-oć-? O_________ s_____ l_ p_____ O-r-s-i-e- s-i-e- l- p-o-i- --------------------------- Oprostite, smijem li proći? 0
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా Misli--d- -e--o-moj----es--. M_____ d_ j_ t_ m___ m______ M-s-i- d- j- t- m-j- m-e-t-. ---------------------------- Mislim da je to moje mjesto. 0
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా Misl-- ---s--dit- -a--om--je---. M_____ d_ s______ n_ m__ m______ M-s-i- d- s-e-i-e n- m-m m-e-t-. -------------------------------- Mislim da sjedite na mom mjestu. 0
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది? Gd-e -u ---a-za--pavan--? G___ s_ k___ z_ s________ G-j- s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------- Gdje su kola za spavanje? 0
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది Ko-- za s--v---e----na-k--ju --a-a. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v_____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-a-a- ----------------------------------- Kola za spavanje su na kraju vlaka. 0
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర A g-j- je------r-n--–-Na p-----u. A g___ j_ r________ – N_ p_______ A g-j- j- r-s-o-a-? – N- p-č-t-u- --------------------------------- A gdje je restoran? – Na početku. 0
నేను కింద పడుకోవచ్చా? M--u---------t- ---j-? M___ l_ s______ d_____ M-g- l- s-a-a-i d-l-e- ---------------------- Mogu li spavati dolje? 0
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా? M-gu -i-s--v--- --sred-n-? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini? 0
నేను పైన పడుకోవచ్చా? M-g- l--sp--ati gore? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore? 0
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? Kad--sm--na g-an---? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici? 0
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది? Kol--o-t-a---v-žnj- -o B----n-? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina? 0
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా? Da ---v--k ka-n-? D_ l_ v___ k_____ D- l- v-a- k-s-i- ----------------- Da li vlak kasni? 0
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా? Im--e li-----o -a -i-at-? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati? 0
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా? Može-li------d-e --bit- n-št---- ----- --p-ti? M___ l_ s_ o____ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d-e d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? ---------------------------------------------- Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? 0
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా? D---- b-s----e-m---m ---b-dil--u-- --ti? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 s____ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 s-t-? ---------------------------------------- Da li biste me molim probudili u 7 sati? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -