ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా? |
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
0
r-ssh- -e
r_____ d_
r-s-h- d-
---------
ressha de
|
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా?
これは ベルリン行き です か ?
ressha de
|
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? |
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
0
r--sha de
r_____ d_
r-s-h- d-
---------
ressha de
|
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది?
列車は 何時発 です か ?
ressha de
|
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? |
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
0
k-re wa-Ber--i---kide-- --?
k___ w_ B______________ k__
k-r- w- B-r-r-n-i-i-e-u k-?
---------------------------
kore wa Berurin-ikidesu ka?
|
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
kore wa Berurin-ikidesu ka?
|
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా? |
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
0
k-r- wa B---ri-------s--ka?
k___ w_ B______________ k__
k-r- w- B-r-r-n-i-i-e-u k-?
---------------------------
kore wa Berurin-ikidesu ka?
|
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా?
すみません 、 通して ください 。
kore wa Berurin-ikidesu ka?
|
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా |
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
0
kore wa-B--urin-i-ide-u -a?
k___ w_ B______________ k__
k-r- w- B-r-r-n-i-i-e-u k-?
---------------------------
kore wa Berurin-ikidesu ka?
|
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా
それは 私の 席だと 思います が 。
kore wa Berurin-ikidesu ka?
|
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా |
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
0
re---- w- -a--------u-e-u--a?
r_____ w_ n______________ k__
r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
-----------------------------
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది? |
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
0
res--a ------ji--ats-d-su-k-?
r_____ w_ n______________ k__
r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
-----------------------------
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది?
寝台車は どこ です か ?
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది |
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
0
ress-a -a--a--i--ats-de-u-k-?
r_____ w_ n______________ k__
r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
-----------------------------
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర |
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
0
ber--------w--n-nji ni tō---k--es- ka?
b______ n_ w_ n____ n_ t__________ k__
b-r-r-n n- w- n-n-i n- t-c-a-u-e-u k-?
--------------------------------------
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
|
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
|
నేను కింద పడుకోవచ్చా? |
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
0
b-----n----wa----j--ni--ōc-akude-u--a?
b______ n_ w_ n____ n_ t__________ k__
b-r-r-n n- w- n-n-i n- t-c-a-u-e-u k-?
--------------------------------------
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
|
నేను కింద పడుకోవచ్చా?
下段に 寝たいの です が 。
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
|
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా? |
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
0
berur---ni--a ---ji-ni---ch--u-e-u---?
b______ n_ w_ n____ n_ t__________ k__
b-r-r-n n- w- n-n-i n- t-c-a-u-e-u k-?
--------------------------------------
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
|
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా?
中段に 寝たいの です が 。
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
|
నేను పైన పడుకోవచ్చా? |
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
0
sum--a--n, -ō--i-e-ku---a-.
s_________ t______ k_______
s-m-m-s-n- t-s-i-e k-d-s-i-
---------------------------
sumimasen, tōshite kudasai.
|
నేను పైన పడుకోవచ్చా?
上段に 寝たいの です が 。
sumimasen, tōshite kudasai.
|
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? |
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
0
sumima--n,-tōs---e -uda--i.
s_________ t______ k_______
s-m-m-s-n- t-s-i-e k-d-s-i-
---------------------------
sumimasen, tōshite kudasai.
|
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
国境には いつ 着きます か ?
sumimasen, tōshite kudasai.
|
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది? |
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
0
s-mi--s-n,--ōshi-- --da--i.
s_________ t______ k_______
s-m-m-s-n- t-s-i-e k-d-s-i-
---------------------------
sumimasen, tōshite kudasai.
|
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
sumimasen, tōshite kudasai.
|
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా? |
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
0
s--- -a---ta-hi -o-s-k--- t- --o---sug-.
s___ w_ w______ n_ s_____ t_ o__________
s-r- w- w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-g-.
----------------------------------------
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
|
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా?
列車は 遅れて います か ?
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
|
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా? |
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
0
s--- w---at--hi n--sekid-----omoima-uga.
s___ w_ w______ n_ s_____ t_ o__________
s-r- w- w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-g-.
----------------------------------------
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
|
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా?
何か 読むものを 持っています か ?
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
|
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా? |
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
0
so-- w--w--as-i----s-k--- ---o-oi---uga.
s___ w_ w______ n_ s_____ t_ o__________
s-r- w- w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-g-.
----------------------------------------
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
|
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
|
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా? |
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
0
a-ata--a-su--tte--ru-no-w------ashi-no s-kid- -- -mo--asu.
a____ g_ s______ i__ n_ w__ w______ n_ s_____ t_ o________
a-a-a g- s-w-t-e i-u n- w-, w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-.
----------------------------------------------------------
anata ga suwatte iru no wa, watashi no sekida to omoimasu.
|
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా?
朝7時に 起こして もらえます か ?
anata ga suwatte iru no wa, watashi no sekida to omoimasu.
|