నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను |
ኣ--በ-ራ -ብ ኣ-ን -ጠል- ደ--።
ኣ_ በ__ ና_ ኣ__ ክ___ ደ___
ኣ- በ-ራ ና- ኣ-ን ክ-ል- ደ-የ-
-----------------------
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ።
0
ab--ma--r--o---f-ritī
a__ m________________
a-i m-‘-r-f---e-e-i-ī
---------------------
abi ma‘irefo-neferitī
|
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ።
abi ma‘irefo-neferitī
|
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? |
እ----ራ-ብቀ-- -ዩ?
እ_ በ__ ብ___ ድ__
እ- በ-ራ ብ-ጥ- ድ-?
---------------
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ?
0
ab- --‘-------eferi-ī
a__ m________________
a-i m-‘-r-f---e-e-i-ī
---------------------
abi ma‘irefo-neferitī
|
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ?
abi ma‘irefo-neferitī
|
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది |
በጃ-ም-ሓ- መ--- ዘ---ቦታ---ይ-ከ-።
በ___ ሓ_ መ___ ዘ__ ቦ__ ዘ_____
በ-ኹ- ሓ- መ-ኮ- ዘ-ዎ ቦ-፣ ዘ-ት-ኾ-
---------------------------
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ።
0
an- berer---abi ----- -it’--i-i--eliy-።
a__ b_____ n___ a____ k________ d______
a-e b-r-r- n-b- a-e-i k-t-e-i-i d-l-y-።
---------------------------------------
ane berera nabi ateni kit’elibi deliye።
|
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ።
ane berera nabi ateni kit’elibi deliye።
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను |
ዘ-ዝ-ዎ--ሓዛ---- ቦ-ከ---ጽ----።
ዘ____________ ቦ______ ደ___
ዘ-ዝ-ዎ-ዝ-ዛ-ክ-) ቦ-ከ-ጋ-ጽ ደ-የ-
--------------------------
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ።
0
a-e -er-ra n--i aten---it’----i d-liy-።
a__ b_____ n___ a____ k________ d______
a-e b-r-r- n-b- a-e-i k-t-e-i-i d-l-y-።
---------------------------------------
ane berera nabi ateni kit’elibi deliye።
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ።
ane berera nabi ateni kit’elibi deliye።
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను |
ዝሓ-እ-- -----ድ--ደል-።
ዝ_____ ቦ_ ክ___ ደ___
ዝ-ዛ-ክ- ቦ- ክ-ድ- ደ-የ-
-------------------
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ።
0
a-e-----r----b- ----- k-t--l--i--el--e።
a__ b_____ n___ a____ k________ d______
a-e b-r-r- n-b- a-e-i k-t-e-i-i d-l-y-።
---------------------------------------
ane berera nabi ateni kit’elibi deliye።
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ።
ane berera nabi ateni kit’elibi deliye።
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను |
ዝ-ዛ-ክዎ--ታ--ቕ-- --የ።
ዝ_____ ቦ_ ክ___ ደ___
ዝ-ዛ-ክ- ቦ- ክ-ይ- ደ-የ-
-------------------
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ።
0
i-ī-ber--a bi--e-’----d---?
i__ b_____ b_________ d____
i-ī b-r-r- b-k-e-’-t- d-y-?
---------------------------
itī berera bik’et’ita diyu?
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ።
itī berera bik’et’ita diyu?
|
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? |
ብ-ጂ ዘላ ነ--ት--ብ -ም---ስ-ኢ----ይድ?
ብ__ ዘ_ ነ___ ና_ ሮ_ መ__ ኢ_ ት____
ብ-ጂ ዘ- ነ-ሪ- ና- ሮ- መ-ስ ኢ- ት-ይ-?
------------------------------
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ?
0
it- ber-ra-bik--t-it--diyu?
i__ b_____ b_________ d____
i-ī b-r-r- b-k-e-’-t- d-y-?
---------------------------
itī berera bik’et’ita diyu?
|
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ?
itī berera bik’et’ita diyu?
|
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? |
ክ-- ነ- -ታ---ኣሎ---?
ክ__ ነ_ ቦ___ ኣ_ ዶ ?
ክ-ተ ነ- ቦ-ታ- ኣ- ዶ ?
------------------
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ?
0
it-----era bi-’-t--t--di-u?
i__ b_____ b_________ d____
i-ī b-r-r- b-k-e-’-t- d-y-?
---------------------------
itī berera bik’et’ita diyu?
|
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ?
itī berera bik’et’ita diyu?
|
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది |
ኖ--ሓንቲ -ታ -ራ- -----ዘላትና።
ኖ_ ሓ__ ቦ_ ጥ__ ያ ነ_ ዘ____
ኖ- ሓ-ቲ ቦ- ጥ-ይ ያ ነ- ዘ-ት-።
------------------------
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና።
0
be--ẖ-m- h-a-- --si---i-z-l--o--ot-- ---it-k-ẖ-።
b_______ ḥ___ m_______ z_____ b____ z__________
b-j-h-u-i h-a-e m-s-k-t- z-l-w- b-t-፣ z-y-t-k-h-o-
--------------------------------------------------
bejaẖumi ḥade mesikoti zelewo bota፣ zeyitikeẖo።
|
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና።
bejaẖumi ḥade mesikoti zelewo bota፣ zeyitikeẖo።
|
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? |
መዓስ ኢ- ንዓልብ?
መ__ ኢ_ ን____
መ-ስ ኢ- ን-ል-?
------------
መዓስ ኢና ንዓልብ?
0
be-ah---- h-a-e-m-sikoti -e--wo b--a፣ zey-ti-----።
b_______ ḥ___ m_______ z_____ b____ z__________
b-j-h-u-i h-a-e m-s-k-t- z-l-w- b-t-፣ z-y-t-k-h-o-
--------------------------------------------------
bejaẖumi ḥade mesikoti zelewo bota፣ zeyitikeẖo።
|
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
መዓስ ኢና ንዓልብ?
bejaẖumi ḥade mesikoti zelewo bota፣ zeyitikeẖo።
|
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? |
መዓስ --በ-ሕ-ኢና-?
መ__ ክ____ ኢ_ ?
መ-ስ ክ-በ-ሕ ኢ- ?
--------------
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ?
0
be------- ḥa-e -e--ko-- -e---o-b--a፣ z--itikeh-o።
b_______ ḥ___ m_______ z_____ b____ z__________
b-j-h-u-i h-a-e m-s-k-t- z-l-w- b-t-፣ z-y-t-k-h-o-
--------------------------------------------------
bejaẖumi ḥade mesikoti zelewo bota፣ zeyitikeẖo።
|
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ?
bejaẖumi ḥade mesikoti zelewo bota፣ zeyitikeẖo።
|
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? |
ቡስ-ና- ማ-ከ---ተ--መ-- -ያ ዘ-?
ቡ_ ና_ ማ_______ መ__ ኢ_ ዘ__
ቡ- ና- ማ-ከ---ተ- መ-ስ ኢ- ዘ-?
-------------------------
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ?
0
zeḥaz--i-o(ziḥ-za’i-i----b----e-e-a-----i--e--y-።
z_______________________ b_______________ d______
z-h-a-i-i-o-z-h-a-a-i-i-o- b-t-k-r-g-g-t-’- d-l-y-።
---------------------------------------------------
zeḥazikiwo(ziḥaza’ikiwo) botakeregagets’i deliye።
|
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ?
zeḥazikiwo(ziḥaza’ikiwo) botakeregagets’i deliye።
|
అది మీ సూట్ కేసా? |
ባል-ኹ--ድ---?
ባ____ ድ____
ባ-ጃ-ም ድ-’-?
-----------
ባልጃኹም ድዩ’ዚ?
0
z--̣--i-i--(--h-a--’-k-w-)-b----------ets’-------e።
z_______________________ b_______________ d______
z-h-a-i-i-o-z-h-a-a-i-i-o- b-t-k-r-g-g-t-’- d-l-y-።
---------------------------------------------------
zeḥazikiwo(ziḥaza’ikiwo) botakeregagets’i deliye።
|
అది మీ సూట్ కేసా?
ባልጃኹም ድዩ’ዚ?
zeḥazikiwo(ziḥaza’ikiwo) botakeregagets’i deliye።
|
అది మీ బ్యాగ్గా? |
ና--ም -ንጣ ድ-’-?
ና___ ሳ__ ድ____
ና-ኩ- ሳ-ጣ ድ-’-?
--------------
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ?
0
z-ḥ--i-i---z-h-a-a-ik--o) bo----rega-e-s’i del-ye።
z_______________________ b_______________ d______
z-h-a-i-i-o-z-h-a-a-i-i-o- b-t-k-r-g-g-t-’- d-l-y-።
---------------------------------------------------
zeḥazikiwo(ziḥaza’ikiwo) botakeregagets’i deliye።
|
అది మీ బ్యాగ్గా?
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ?
zeḥazikiwo(ziḥaza’ikiwo) botakeregagets’i deliye።
|
అది మీ సామానా? |
ን--ትኩም ድ-’ዚ?
ን_____ ድ____
ን-ረ-ኩ- ድ-’-?
------------
ንብረትኩም ድዩ’ዚ?
0
z-h----’ik--- bo-a---ge--fo d-l-ye።
z___________ b___ k_______ d______
z-h-a-a-i-i-o b-t- k-g-d-f- d-l-y-።
-----------------------------------
ziḥaza’ikiwo bota kigedifo deliye።
|
అది మీ సామానా?
ንብረትኩም ድዩ’ዚ?
ziḥaza’ikiwo bota kigedifo deliye።
|
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? |
ክ-ደ- -- ኣቝ---ክወስ--እኽ-ል?
ክ___ ኪ_ ኣ___ ክ___ እ____
ክ-ደ- ኪ- ኣ-ሑ- ክ-ስ- እ-እ-?
-----------------------
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል?
0
z-h-a--’---w- bo-- ---edifo -e--y-።
z___________ b___ k_______ d______
z-h-a-a-i-i-o b-t- k-g-d-f- d-l-y-።
-----------------------------------
ziḥaza’ikiwo bota kigedifo deliye።
|
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል?
ziḥaza’ikiwo bota kigedifo deliye።
|
ఇరవై కిలోలు |
ዕ-ራ--ሎ።
ዕ__ ኪ__
ዕ-ራ ኪ-።
-------
ዕስራ ኪሎ።
0
z-ḥ--a-ik------t- -ig-di-o -e--ye።
z___________ b___ k_______ d______
z-h-a-a-i-i-o b-t- k-g-d-f- d-l-y-።
-----------------------------------
ziḥaza’ikiwo bota kigedifo deliye።
|
ఇరవై కిలోలు
ዕስራ ኪሎ።
ziḥaza’ikiwo bota kigedifo deliye።
|
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? |
እ-ታ-- -ስ- ---ጥራይ?
እ____ ዕ__ ኪ_ ጥ___
እ-ታ-፣ ዕ-ራ ኪ- ጥ-ይ-
-----------------
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ?
0
z--̣--a’----- bot--kiḵ-iyi-- d-liy-።
z___________ b___ k________ d______
z-h-a-a-i-i-o b-t- k-k-’-y-r- d-l-y-።
-------------------------------------
ziḥaza’ikiwo bota kiḵ’iyiro deliye።
|
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ?
ziḥaza’ikiwo bota kiḵ’iyiro deliye።
|