బస్ స్టాప్ ఎక్కడ? |
-י-ן נמצא--תח-ת--א-------
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
t-x-u--h---i----yt
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
|
బస్ స్టాప్ ఎక్కడ?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
taxburah tsibureyt
|
సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది? |
א-זה---ט-בו- --ס- --רכ-?
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
taxb---h --ib-reyt
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
|
సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
taxburah tsibureyt
|
నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి? |
---- ק--לקח-?
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
h---ha- ni-ts-'---ax---t-h'---b--?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి?
איזה קו לקחת?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
నేను మారాలా? |
--י-צ----- כה ל-ח-יף א-ט-ב-----
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
e---h--'-tob-s-n-s-'- l---rkaz?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
నేను మారాలా?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
నేను ఎక్కడ మారాలి? |
---ן---- מחלי--/-פה---טובוס?
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
ey-e- ----l-q-xa-?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
|
నేను ఎక్కడ మారాలి?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
eyzeh qaw l'qaxat?
|
టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు? |
-מ- עול- ---יס-נס---?
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
an--t-ar---/tsa-----h l----l-f --------?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి? |
כמ--תחנ-ת ---למרכז?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
a-i -s-r-kh/-sarik--h --h--l-f --ob--i-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి?
כמה תחנות עד למרכז?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
మీరు ఇక్కడ దిగాలి |
-ת---ה--ריך-- ה--ר----אן.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
an----arik-/--ari---h --h---if otobusi-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
మీరు ఇక్కడ దిగాలి
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి |
-ת / ה-צ-יך-/-- ---ת בד---הא----ת-
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
h----a- --- m-------a--ifah-ot---s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది |
--כב- ה----ת הבאה-מגי-ה--ע---5-דקות.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
h-y-h-- -ni ma-li-/m------h-oto-u-?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది |
ה-כ---הח----- ---ה--גיעה-בע----0--קות.
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
he--han -n- m-x-i--m-----ah ---bu-?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది |
-א-טובו- הב- מ--- בעוד-1----ות.
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
kam-h--leh kartis n------?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? |
מת-----את הרכ-ת--תח-י- --ח---ה-
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
k---- t----ot-a- lamerk-z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది? |
מ---יוצ---הר------שמלית--אח--נה?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
kama- t-xa-ot--d ---erk-z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది? |
מ----וצ- האוטו-וס-האחר-ן-
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
k-m-- t--a--t -d-lamer---?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
మీ వద్ద టికెట్ ఉందా? |
יש -ך --ט-ס נ-י--?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
atah----t---i--/t-ri-hah -a-e--t --'n.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
మీ వద్ద టికెట్ ఉందా?
יש לך כרטיס נסיעה?
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు |
כ-טיס נ------–-לא, -י- -י.
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
at---at-t--r--h/-sri--a- -a---et-b-d--et h--a-ur--.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి |
-ת - --צ--- --כה -ש-ם ק---
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
har---vet -ataxt-t--ab--ah --g--a- b--- - -aqo-.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|