పదబంధం పుస్తకం

te సినిమా థియేటర్ వద్ద   »   hy կինոյում

45 [నలభై ఐదు]

సినిమా థియేటర్ వద్ద

సినిమా థియేటర్ వద్ద

45 [քառասունհինգ]

45 [k’arrasunhing]

կինոյում

kinoyum

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మేము సినిమాకి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాము Մ--- ո-զ--մ ե-- --նո-գ-ալ: Մ___ ո_____ ե__ կ___ գ____ Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք կ-ն- գ-ա-: -------------------------- Մենք ուզում ենք կինո գնալ: 0
k--oy-m k______ k-n-y-m ------- kinoyum
ఈ రోజు ఒక మంచి సినిమా ఆడుతోంది Այս---լա--ֆի-- է-լ--ել--: Ա____ լ__ ֆ___ է լ_______ Ա-ս-ր լ-վ ֆ-լ- է լ-ն-լ-ւ- ------------------------- Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: 0
ki--yum k______ k-n-y-m ------- kinoyum
ఈ సినిమా సరి కొత్తది Ֆ-լ-- ն-- -: Ֆ____ ն__ է_ Ֆ-լ-ը ն-ր է- ------------ Ֆիլմը նոր է: 0
M--k- uzu- --n-’-ki---gnal M____ u___ y____ k___ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a- -------------------------- Menk’ uzum yenk’ kino gnal
క్యాష్ రెజిస్టర్ ఎక్కడ ఉంది? Ո-տ-՞ղ է-տոմս-ր--ը: Ո_____ է տ_________ Ո-տ-՞- է տ-մ-ա-կ-ը- ------------------- Որտե՞ղ է տոմսարկղը: 0
M------z------k--kin- --al M____ u___ y____ k___ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a- -------------------------- Menk’ uzum yenk’ kino gnal
సీట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? Ա--տ տ-ղ-ր-կ---: Ա___ տ____ կ____ Ա-ա- տ-ղ-ր կ-՞-: ---------------- Ազատ տեղեր կա՞ն: 0
M--k- --u---en-’-ki-o-g--l M____ u___ y____ k___ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a- -------------------------- Menk’ uzum yenk’ kino gnal
లోపలికి వెళ్ళే టికట్ల ధర ఎంత ఉంది? Ի՞նչ-----ն-մո-տքի տոմ--ր-: Ի___ ա____ մ_____ տ_______ Ի-ն- ա-ժ-ն մ-ւ-ք- տ-մ-ե-ը- -------------------------- Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: 0
Ays-r -a- -il----l-n--u A____ l__ f___ e l_____ A-s-r l-v f-l- e l-n-l- ----------------------- Aysor lav film e linelu
ఆట ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? Ե--բ - ս-ս--ւ- նե----ա-ո---: Ե___ է ս______ ն____________ Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-: ---------------------------- Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: 0
A-s-r-l-v--ilm-- -i-elu A____ l__ f___ e l_____ A-s-r l-v f-l- e l-n-l- ----------------------- Aysor lav film e linelu
సినిమా ఎంత సేపు ఆడుతుంది? Ո--ա՞ն-է ֆիլմի տ---ու-յու--: Ո_____ է ֆ____ տ____________ Ո-ք-՞- է ֆ-լ-ի տ-ո-ո-թ-ո-ն-: ---------------------------- Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: 0
Ays-r -av----m e----elu A____ l__ f___ e l_____ A-s-r l-v f-l- e l-n-l- ----------------------- Aysor lav film e linelu
మనం టికెట్లను బుక్ చేసుకోవచ్చా? Հնարավ--ր --տոմ--- -ատ--ր--: Հ________ է տ_____ պ________ Հ-ա-ա-ո-ր է տ-մ-ե- պ-տ-ի-ե-: ---------------------------- Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: 0
Fil-- --r-e F____ n__ e F-l-y n-r e ----------- Filmy nor e
నేను చివరిన కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను Ես--անկ-նո-- ---վերջո-մ---տ--: Ե_ ց________ ե_ վ______ ն_____ Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ- ------------------------------ Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: 0
F--my--o- e F____ n__ e F-l-y n-r e ----------- Filmy nor e
నేను ముందర కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను Ե---ա--ա-ո-- եմ առ-ևո-- -ստ-լ: Ե_ ց________ ե_ ա______ ն_____ Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ- ------------------------------ Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: 0
F--my -o- e F____ n__ e F-l-y n-r e ----------- Filmy nor e
నేను మధ్యలో కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను Ես-ցան---ու- -մ ---ին ----ւմ ն-տել: Ե_ ց________ ե_ մ____ մ_____ ն_____ Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ- ----------------------------------- Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: 0
V--------- to--ar-ghy V_______ e t_________ V-r-e-g- e t-m-a-k-h- --------------------- Vorte՞gh e tomsarkghy
సినిమా చాలా ఉత్తేజకరంగా ఉంది Ֆիլմ--հ----րքիր է-: Ֆ____ հ________ է__ Ֆ-լ-ը հ-տ-ք-ք-ր է-: ------------------- Ֆիլմը հետաքրքիր էր: 0
V-rte--h-e-to-s-----y V_______ e t_________ V-r-e-g- e t-m-a-k-h- --------------------- Vorte՞gh e tomsarkghy
సినిమా విసుగ్గా లేదు Ֆի--ը ձան-ր-լ--չ-ր: Ֆ____ ձ_______ չ___ Ֆ-լ-ը ձ-ն-ր-լ- չ-ր- ------------------- Ֆիլմը ձանձրալի չէր: 0
V--t--gh-- toms-rkg-y V_______ e t_________ V-r-e-g- e t-m-a-k-h- --------------------- Vorte՞gh e tomsarkghy
కానీ ఏ పుస్తకం పై ఆధారపడి ఈ సినిమా తీయబడిందో అది చాలా బాగుంది Բ-յ--գի-ք--ավ--ի լ-վ- -ր- -ա---ի--ը: Բ___ գ____ ա____ լ___ է__ ք__ ֆ_____ Բ-յ- գ-ր-ը ա-ե-ի լ-վ- է-, ք-ն ֆ-լ-ը- ------------------------------------ Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: 0
Az-- t----- ---n A___ t_____ k___ A-a- t-g-e- k-՞- ---------------- Azat tegher ka՞n
మ్యూజిక్ ఎలా ఉంది? Ին--ե-ս-է---ր---տո-թ--ւ-ը: Ի______ է_ ե______________ Ի-չ-ե-ս է- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-: -------------------------- Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: 0
Az-- -e--er -a-n A___ t_____ k___ A-a- t-g-e- k-՞- ---------------- Azat tegher ka՞n
నటీనటులు ఎలా ఉన్నారు? Ինչպ-՞ս էին --ղ-ւ- դ--ա-ան--րը: Ի______ է__ խ_____ դ___________ Ի-չ-ե-ս է-ն խ-ղ-ւ- դ-ր-ս-ն-ե-ը- ------------------------------- Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: 0
A-at-t-g-er-ka՞n A___ t_____ k___ A-a- t-g-e- k-՞- ---------------- Azat tegher ka՞n
ఇందులో ఇంగ్లీషు సబ్-టైటిల్ లు ఉన్నాయా? Անգ-երե- լ-զ------թա--րն-գ-- -ա--: Ա_______ լ_____ ե___________ կ____ Ա-գ-ե-ե- լ-զ-ո- ե-թ-վ-ր-ա-ի- կ-՞-: ---------------------------------- Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: 0
I՞nch- -----n -utk-i--o-s--y I_____ a_____ m_____ t______ I-n-h- a-z-e- m-t-’- t-m-e-y ---------------------------- I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -