పదబంధం పుస్తకం

te కొనుగోలు   »   uk Покупки

54 [యాభై నాలుగు]

కొనుగోలు

కొనుగోలు

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను Я--о-і--б- - х-т-л--б ку-ити-п-д--у-о-. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
P-----y P______ P-k-p-y ------- Pokupky
కానీ ఖరీదైనది కాదు Але--е--у-е-до-----. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Po--p-y P______ P-k-p-y ------- Pokupky
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ М-жлив- ---ку? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
Y- --o-i--by-- kh-t----b-kupy----od-r-n-k. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
ఏ రంగు కావాలి మీకు? Як--------о-у -- ---от-л-? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Y--k--ti---- /---o-i-- ---up-ty-------nok. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు Чорно-о,--------вог- -и-біл-го? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
YA k-otiv b--/ kho-il----k---ty --d--un-k. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
చిన్నదా లేకా పెద్దదా? В--и-у ---мале--к-? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
A-e-ne-d-zh--do-o-yy̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
నేను దీన్ని చూడవచ్చా? Чи -----я -- -ю-г-ян-т-? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
Al- ---duzhe-doro--y̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? Во-а---ір-на? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
A-e--e du-h--do-o--y̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? Чи-в-н- зі ---чн-г---ате-іа--? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
Mozh---o-su-k-? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది Зі------,--вич---о. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
M-zhly-o--u-k-? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
ఇది చాలా నాణ్యమైనది Ц--д--е----------іс--. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
Mozh-----sumku? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది І су-к- д--сно --------е д--о--. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
Y--oh- ko-ʹ--- -y ---hoti--? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
ఇది నాకు నచ్చింది Ця-мен- -од-б-є----. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
Yak------lʹor- V- ---h---ly? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
నేను తేసుకుంటాను Я-ц- ві--м-. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Y-k-h----lʹo-- ---- -h-t---? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? Чи -о-у----ю --мі----? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
Chorno--, k-ry---e-o------ biloho? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
తప్పకుండా З-и--й-о. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Ch---oho,-k-r--hn-v-ho-chy-bil---? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము Ми-з-п-ку--о-ї- ---п---р-нок. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
Ch--n---,-k-rychn-v-ho-c---b--o--? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు Ка-- там. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
Vel--u -----a-e--ku? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -