పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   cs Práce

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [padesát pět]

Práce

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చెక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Č-- se ž-ví-e? Č__ s_ ž______ Č-m s- ž-v-t-? -------------- Čím se živíte? 0
నా భర్త డాక్టర్ M-j-----el--- --v---n-m -----. M__ m_____ j_ p________ l_____ M-j m-n-e- j- p-v-l-n-m l-k-ř- ------------------------------ Můj manžel je povoláním lékař. 0
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Já pracuji ja----d--v---- s-s--- na -ů----az--. J_ p______ j___ z________ s_____ n_ p__ ú______ J- p-a-u-i j-k- z-r-v-t-í s-s-r- n- p-l ú-a-k-. ----------------------------------------------- Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. 0
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము Br---p----me -----c--d-. B___ p______ d_ d_______ B-z- p-j-e-e d- d-c-o-u- ------------------------ Brzy půjdeme do důchodu. 0
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి A-- d--ě --o---y-o--. A__ d___ j___ v______ A-e d-n- j-o- v-s-k-. --------------------- Ale daně jsou vysoké. 0
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ A----avot---p-jišt-ní j--dra-é. A z________ p________ j_ d_____ A z-r-v-t-í p-j-š-ě-í j- d-a-é- ------------------------------- A zdravotní pojištění je drahé. 0
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Čím----------nou ---? Č__ c____ j_____ b___ Č-m c-c-š j-d-o- b-t- --------------------- Čím chceš jednou být? 0
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను C-t-- - -h-ě---b----b-- i-ž----e--- --ž------u. C____ / c_____ b___ b__ i________ / i__________ C-t-l / c-t-l- b-c- b-t i-ž-n-r-m / i-ž-n-r-o-. ----------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. 0
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Ch-- j-t ---un--er-i--. C___ j__ n_ u__________ C-c- j-t n- u-i-e-z-t-. ----------------------- Chci jít na univerzitu. 0
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని J--m-n- s-á--. J___ n_ s_____ J-e- n- s-á-i- -------------- Jsem na stáži. 0
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Nevy--l--á--mo-. N__________ m___ N-v-d-l-v-m m-c- ---------------- Nevydělávám moc. 0
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Dě-ám----ž-v z--r-n-č-. D____ s___ v z_________ D-l-m s-á- v z-h-a-i-í- ----------------------- Dělám stáž v zahraničí. 0
ఆయన మా యజమాని To--- můj šé-. T_ j_ m__ š___ T- j- m-j š-f- -------------- To je můj šéf. 0
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు M-m -i-é-----upra---ní-y. M__ m___ s_______________ M-m m-l- s-o-u-r-c-v-í-y- ------------------------- Mám milé spolupracovníky. 0
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము V -ol--n- -d-m-----y d--kant--y. V p______ j____ v___ d_ k_______ V p-l-d-e j-e-e v-d- d- k-n-ý-y- -------------------------------- V poledne jdeme vždy do kantýny. 0
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను H-e--m------. H_____ p_____ H-e-á- p-á-i- ------------- Hledám práci. 0
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను U--r---j----nez---s-naný - nezamě-tn-ná. U_ r__ j___ n___________ / n____________ U- r-k j-e- n-z-m-s-n-n- / n-z-m-s-n-n-. ---------------------------------------- Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. 0
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు V---to----i ---př--i----o-o-neza--st------. V t___ z___ j_ p_____ m____ n______________ V t-t- z-m- j- p-í-i- m-o-o n-z-m-s-n-n-c-. ------------------------------------------- V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -