పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   ja 仕事

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [五十五]

55 [Gojūgo]

仕事

shigoto

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జపనీస్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? 0
sh-g-to s______ s-i-o-o ------- shigoto
నా భర్త డాక్టర్ 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 0
s--goto s______ s-i-o-o ------- shigoto
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 0
g- sho---y- -a? g_ s_______ w__ g- s-o-u-y- w-? --------------- go shokugyō wa?
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 0
go ----u-y- --? g_ s_______ w__ g- s-o-u-y- w-? --------------- go shokugyō wa?
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 0
go----k-gyō--a? g_ s_______ w__ g- s-o-u-y- w-? --------------- go shokugyō wa?
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 0
ott- -- -shade-u. o___ w_ i________ o-t- w- i-h-d-s-. ----------------- otto wa ishadesu.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? 0
otto ------ades-. o___ w_ i________ o-t- w- i-h-d-s-. ----------------- otto wa ishadesu.
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 0
ot----a --ha-esu. o___ w_ i________ o-t- w- i-h-d-s-. ----------------- otto wa ishadesu.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 0
pāt-taimu -o --nk-shi-to s-i-----n-u-s-i-e -m-su. p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____ p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u- ------------------------------------------------- pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 研修生 です 。 研修生 です 。 研修生 です 。 研修生 です 。 研修生 です 。 0
pāto-a-m---o---n-o-h--t--s-i-e--inm--sh--e im--u. p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____ p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u- ------------------------------------------------- pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 0
pāto--imu -----nko--i--- s---e---n-u-s-i-e ----u. p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____ p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u- ------------------------------------------------- pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 0
mōs--- ------ --ik--s---s-. m_____ n_____ s____________ m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-. --------------------------- mōsugu nenkin seikatsudesu.
ఆయన మా యజమాని こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 0
m-su-u n--k---s-i----u-e--. m_____ n_____ s____________ m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-. --------------------------- mōsugu nenkin seikatsudesu.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 0
m----u---nki- --ikats---su. m_____ n_____ s____________ m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-. --------------------------- mōsugu nenkin seikatsudesu.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 0
d-m- ---kin--a---kai--su. d___ z_____ g_ t_________ d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u- ------------------------- demo zeikin ga takaidesu.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 0
d------i--- ga t----d--u. d___ z_____ g_ t_________ d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u- ------------------------- demo zeikin ga takaidesu.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 0
de---ze--i- g------i---u. d___ z_____ g_ t_________ d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u- ------------------------- demo zeikin ga takaidesu.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 0
k------k-n-m- -a-a-desu. k_________ m_ t_________ k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u- ------------------------ kenkōhoken mo takaidesu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -