పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   bn অনুভূতি

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెంగాలీ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట ইচ্ছা -া-া ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
an-bhū-i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
మాకు కావాలని అనిపించుట আ---ে- --্---আ---৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
anubhū-i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట আম---- ই--ছা --- ৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
i---- th--ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
భయం వేయుట ভ- প-ওয়া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
ic------ākā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
నాకు భయం వేస్తోంది আ--- -- ক--ে-৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
ic--ā t--kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
నాకు భయం వేయడం లేదు আম-- ভয়----- না-৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
āmā-ē-- --ch---chē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
సమయం ఉండుట সময় --কা স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
ām-dēr- icc-ā ---ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
ఆయనకి సమయం ఉంది ত-- ---ে সম--আছ- ৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
āmādēra ic-hā--chē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
ఆయనకి సమయం లేదు তা- --ছ--কোন- -ময়--েই ৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
ām-d-ra--c-hā -ā-i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
విసుగ్గా ఉండుట বি-ক-- হ-----ও-া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
bh-----ā'--ā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది স- বি---ত --ে গ--ে-৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
ām--a --a-a ka----ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు স- --রক্- -য়ে -ায়----৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
ām--a-b---a -ar---ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
ఆకలి వేయుట খ-দ- ---য়া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
āmā-- bhaẏa--ara-hē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? তো----র-কি--ি-ে--ে-ে-ে? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
ā---a-bh--a --r-c----ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? তো-া--র কি -িদ- ----ন-? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
āmā-a --a-- k-rac-ē nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
దాహం వేయుట ত---টা (ত-ষ্-া)-পাও-া- ---া-া লাগ-৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
ā---a bhaẏ- ---a-----ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది তাদ-র -ে-্----েয়-ছে-৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
sa-aẏa t-ā-ā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు ত---র ---্ট----য়-ন- ৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
sa--ẏa -hākā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -