పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   ti ስምዒታት

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

simi‘ītati

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట ድ-የት-ምህላው ድ___ ም___ ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
si-i‘-t-ti s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
మాకు కావాలని అనిపించుట ድል-- ኣሎ-። ድ___ ኣ___ ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
si-i‘-t--i s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట ድ--- --ል-ን። ድ___ የ_____ ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
d-li-e-i--i-il-wi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
భయం వేయుట ፍ-ሒ-----። ፍ__ ም____ ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
d---ye-- mihi-a-i d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
నాకు భయం వేస్తోంది ኣነ-ፍርሒ----። ኣ_ ፍ__ ኣ___ ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
d-l-y-ti mihilawi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
నాకు భయం వేయడం లేదు ኣ--ፍር--የ-ለይን። ኣ_ ፍ__ የ_____ ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
d--i--ti a-on-። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
సమయం ఉండుట ግዜ ም--ው ግ_ ም___ ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
d--i--ti-alo--። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
ఆయనకి సమయం ఉంది ን---ዜ-ኣለ-። ን_ ግ_ ኣ___ ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
d-l--eti al---። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
ఆయనకి సమయం లేదు ን- -ዜ--ብ-ን። ን_ ግ_ የ____ ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
d---y-ti-yeb---n---። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
విసుగ్గా ఉండుట መሰ--ው-ምህ-ው መ____ ም___ መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
dili-e-i -ebi-ina--። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది ንሳ-ሰልቸይ---- ። ን_ ሰ____ ኣ_ ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
diliyeti ye--lin--i። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు ን--ኣ--ልቸ-ን-። ን_ ኣ______ ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
f--i--ī ---ila--። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
ఆకలి వేయుట ጥ-የት -ህ-ው ጥ___ ም___ ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
fi--ḥ- mi-ilawi። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? ጥ-የት ኣለኩ--ዶ? ጥ___ ኣ___ ዶ_ ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
fi-ih---mi--l--i። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? ጥ-የት -ብል-ም--ዲዩ? ጥ___ የ_____ ዲ__ ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
a-e--i-ih------n-። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
దాహం వేయుట ም-ማእ ም___ ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
a-- firi--ī ----ī። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది ን-ኹ---ሚኹም-። ን___ ጸ___ ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
an----riḥī a-onī። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు ንስኹም-ኣይጸ-ኣኩ-- ። ን___ ኣ_______ ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
a----i--ḥ- -ebil-yi-i። a__ f_____ y__________ a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -