దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Որտ------մոտա---փ-ս-ը:
Ո_____ է մ_____ փ_____
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ը-
----------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
0
p-v--tum
p_______
p-v-s-u-
--------
p’vostum
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
p’vostum
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా?
Մոտակ- ---տը--եռու-է-այստ----:
Մ_____ փ____ հ____ է ա________
Մ-տ-կ- փ-ս-ը հ-ռ-ւ է ա-ս-ե-ի-:
------------------------------
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
0
p’-os--m
p_______
p-v-s-u-
--------
p’vostum
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
p’vostum
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది?
Ո--ե-ղ ----տա---փոստ-ր-ղը:
Ո_____ է մ_____ փ_________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ա-կ-ը-
--------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
0
V--t--g--e m--ak- p-vos-y
V_______ e m_____ p______
V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-y
-------------------------
Vorte՞gh e motaka p’vosty
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
Vorte՞gh e motaka p’vosty
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి
Ին---ի ք-ն--նամակ-նի- է-հար-ավո-:
Ի__ մ_ ք___ ն________ է հ________
Ի-ձ մ- ք-ն- ն-մ-կ-ն-շ է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
0
V--t--gh e--o-a-a-----sty
V_______ e m_____ p______
V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-y
-------------------------
Vorte՞gh e motaka p’vosty
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
Vorte՞gh e motaka p’vosty
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు
Մ---ա-իկ- --ն--ակի-համա-:
Մ_ բ_____ և ն_____ հ_____
Մ- բ-ց-կ- և ն-մ-կ- հ-մ-ր-
-------------------------
Մի բացիկի և նամակի համար:
0
Vor-e--h e-----k------sty
V_______ e m_____ p______
V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-y
-------------------------
Vorte՞gh e motaka p’vosty
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు
Մի բացիկի և նամակի համար:
Vorte՞gh e motaka p’vosty
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత?
Ի՞-չ արժ--փո---յի---ր---ը -ի--և-Ամ--իկ-:
Ի___ ա___ փ_______ ա_____ մ____ Ա_______
Ի-ն- ա-ժ- փ-ս-ա-ի- ա-ժ-ք- մ-ն-և Ա-ե-ի-ա-
----------------------------------------
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
0
M--a-- p-v-s-y -er-u e----te-hit-’
M_____ p______ h____ e a__________
M-t-k- p-v-s-y h-r-u e a-s-e-h-t-’
----------------------------------
Motaka p’vosty herru e aysteghits’
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత?
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
Motaka p’vosty herru e aysteghits’
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది?
Ծան-ոցը-ի--չ ծ-նր-ւթյ--ն -ւնի:
Ծ______ ի___ ծ__________ ո____
Ծ-ն-ո-ը ի-ն- ծ-ն-ո-թ-ո-ն ո-ն-:
------------------------------
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
0
Mo-aka-p-v-st--he----- a--te---t-’
M_____ p______ h____ e a__________
M-t-k- p-v-s-y h-r-u e a-s-e-h-t-’
----------------------------------
Motaka p’vosty herru e aysteghits’
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
Motaka p’vosty herru e aysteghits’
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా?
Կ-րո-- եմ -դայ-- --նա----------ա----:
Կ_____ ե_ օ_____ ճ_________ ո________
Կ-ր-՞- ե- օ-ա-ի- ճ-ն-պ-ր-ո- ո-ղ-ր-ե-:
-------------------------------------
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
0
Motaka p-v-s-y---rru-e -ystegh-t-’
M_____ p______ h____ e a__________
M-t-k- p-v-s-y h-r-u e a-s-e-h-t-’
----------------------------------
Motaka p’vosty herru e aysteghits’
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
Motaka p’vosty herru e aysteghits’
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు?
Ին--ա-- -տևի-----և հ----:
Ի______ կ___ մ____ հ_____
Ի-չ-ա-ն կ-և- մ-ն-և հ-ս-ի-
-------------------------
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
0
V-rte՞gh - mota-a-p-vostar-ghy
V_______ e m_____ p___________
V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-a-k-h-
------------------------------
Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు?
Որտ-ղ-----------մ զ-նգ---ր--:
Ո_______ կ____ ե_ զ__________
Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- զ-ն-ա-ա-ե-:
-----------------------------
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
0
Vo-t--g- e--o--ka -’-o-t-r-ghy
V_______ e m_____ p___________
V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-a-k-h-
------------------------------
Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది?
Ո----- -----ա-- հե--խ-սա-ց---:
Ո_____ է մ_____ հ_____________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- հ-ռ-խ-ս-խ-ի-ը-
------------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
0
Vo--e-g- e mo-ak---’vo-t-r-ghy
V_______ e m_____ p___________
V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-a-k-h-
------------------------------
Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా?
Հ-ռ---ս---ա--եր---ն-՞-:
Հ_______ ք_____ ո______
Հ-ռ-խ-ս- ք-ր-ե- ո-ն-՞-:
-----------------------
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
0
I-d--m- k--n-----akani-h e-hark---r
I___ m_ k____ n_________ e h_______
I-d- m- k-a-i n-m-k-n-s- e h-r-a-o-
-----------------------------------
Indz mi k’ani namakanish e harkavor
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
Indz mi k’ani namakanish e harkavor
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా?
Հ---խ--ի ------եր- -ի----ւ--՞ք:
Հ_______ հ________ գ___ ո______
Հ-ռ-խ-ս- հ-մ-ր-ե-ի գ-ր- ո-ն-՞-:
-------------------------------
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
0
In-z -- k---- -am---n--h-e-ha-kav-r
I___ m_ k____ n_________ e h_______
I-d- m- k-a-i n-m-k-n-s- e h-r-a-o-
-----------------------------------
Indz mi k’ani namakanish e harkavor
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
Indz mi k’ani namakanish e harkavor
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా?
Ավ--ր-այի-միջ---աքա--- ---ը-գիտե՞ք:
Ա________ մ___________ կ___ գ______
Ա-ս-ր-ա-ի մ-ջ-ա-ա-ա-ի- կ-դ- գ-տ-՞-:
-----------------------------------
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
0
I-dz -i-----i --maka-i-- - h-rka-or
I___ m_ k____ n_________ e h_______
I-d- m- k-a-i n-m-k-n-s- e h-r-a-o-
-----------------------------------
Indz mi k’ani namakanish e harkavor
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
Indz mi k’ani namakanish e harkavor
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను
Մ-կ--ա------, ե- -----:
Մ__ վ________ ե_ ն_____
Մ-կ վ-յ-կ-ա-, ե- ն-յ-մ-
-----------------------
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
0
Mi-b-t-’i----e--n---k--ha-ar
M_ b_______ y__ n_____ h____
M- b-t-’-k- y-v n-m-k- h-m-r
----------------------------
Mi bats’iki yev namaki hamar
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
Mi bats’iki yev namaki hamar
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది
Գիծ---ի-տ-զբաղ----է:
Գ___ մ___ զ______ է_
Գ-ծ- մ-շ- զ-ա-վ-ծ է-
--------------------
Գիծը միշտ զբաղված է:
0
M- -a-s-------v--a---i-ham-r
M_ b_______ y__ n_____ h____
M- b-t-’-k- y-v n-m-k- h-m-r
----------------------------
Mi bats’iki yev namaki hamar
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది
Գիծը միշտ զբաղված է:
Mi bats’iki yev namaki hamar
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు?
Ո՞- ------սահա-ա-ն-ե--զան--հ---լ:
Ո__ հ_____________ ե_ զ__________
Ո-ր հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ե- զ-ն-ա-ա-ե-:
---------------------------------
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
0
M----t--iki y-v--am--i h-mar
M_ b_______ y__ n_____ h____
M- b-t-’-k- y-v n-m-k- h-m-r
----------------------------
Mi bats’iki yev namaki hamar
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు?
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
Mi bats’iki yev namaki hamar
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి!
Դ--ք պ-տ- --սկզբու- զր----վա--ք:
Դ___ պ___ է ս______ զ__ հ_______
Դ-ւ- պ-տ- է ս-զ-ո-մ զ-ո հ-վ-ք-ք-
--------------------------------
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
0
I----’-----e-p’vost--i-----he-’- m---h--e- -m----a
I_____ a____ p_________ a_______ m________ A______
I-n-h- a-z-e p-v-s-a-i- a-z-e-’- m-n-h-y-v A-e-i-a
--------------------------------------------------
I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి!
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika