పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   sr У пошти

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [педесет и девет]

59 [pedeset i devet]

У пошти

U pošti

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Г-- -е-нај----а -ошт-? Г__ ј_ н_______ п_____ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------- Где је најближа пошта? 0
U ----i U p____ U p-š-i ------- U pošti
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? Ј- ---д----о-н--б--ж- --ш-а? Ј_ л_ д_____ н_______ п_____ Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------------- Је ли далеко најближа пошта? 0
U ---ti U p____ U p-š-i ------- U pošti
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? Г---је нај-лиже пош-а---о -а-дуче? Г__ ј_ н_______ п________ с_______ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е- ---------------------------------- Где је најближе поштанско сандуче? 0
G-- ---na-b-i-a-poš--? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి Т-е--м н-к-л-к- п-ш-а-ск-- мар-и-а. Т_____ н_______ п_________ м_______ Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а- ----------------------------------- Требам неколико поштанских маркица. 0
G---je--aj-l------šta? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు За---з----н--у и--и-мо. З_ р__________ и п_____ З- р-з-л-д-и-у и п-с-о- ----------------------- За разгледницу и писмо. 0
Gde -----jbliž- ----a? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? Колика -е пошт----а--а Ам-р-к-? К_____ ј_ п________ з_ А_______ К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у- ------------------------------- Колика је поштарина за Америку? 0
J--l--dal-ko--aj-l--- p--t-? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? Ко---о ј- т---к --к-т? К_____ ј_ т____ п_____ К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т- ---------------------- Колико је тежак пакет? 0
J- -- d-le-- -ajb-i----o-t-? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? Мо----и--- --с--ти ---ду-н-м ---т--? М___ л_ г_ п______ в________ п______ М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-? ------------------------------------ Могу ли га послати ваздушном поштом? 0
Je-li-d-l--o na----ž--p-š-a? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? З---ол-к- --е-----с-и--? З_ к_____ в______ с_____ З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е- ------------------------ За колико времена стиже? 0
G-- -- -ajbl--e --št----o-s------? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? Г-- -ог----ле--н-р--и? Г__ м___ т____________ Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-? ---------------------- Где могу телефонирати? 0
G-- j----jbl-že --š---s-o s--d---? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? Г-е је на-бли-- т------с-а -о-----ца? Г__ ј_ н_______ т_________ г_________ Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а- ------------------------------------- Где је најближа телефонска говорница? 0
Gd- -e --jbli-e-p-šta-sko-sa-d---? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? И-ат- ли-т---ф-н--- кар--це? И____ л_ т_________ к_______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е- ---------------------------- Имате ли телефонске картице? 0
T--b-- -e--lik--poštans-i------i--. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? Има-е ---т--е--нс-- ----и-? И____ л_ т_________ и______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-? --------------------------- Имате ли телефонски именик? 0
Tr---m--ek-l--- --št--ski- m---i-a. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? З---е--- поз-в-и-број -----с--и--? З____ л_ п______ б___ з_ А________ З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-? ---------------------------------- Знате ли позивни број за Аустрију? 0
Tre-am -e--lik- -o----skih-ma-ki--. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను Мо-ен-т--п---е---у. М_______ п_________ М-м-н-т- п-г-е-а-у- ------------------- Моменат, погледаћу. 0
Za-raz-led---- i-pis--. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది Лини-а--е-ув-к---у-ета. Л_____ ј_ у___ з_______ Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а- ----------------------- Линија је увек заузета. 0
Za ra----d---- - p-s-o. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? К-ј----- -рој -ир-л-? К___ с__ б___ б______ К-ј- с-е б-о- б-р-л-? --------------------- Који сте број бирали? 0
Z---a---e-ni-u-i-pismo. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! Мо-а-е п-в---ират- --л-! М_____ п___ б_____ н____ М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-! ------------------------ Морате прво бирати нулу! 0
K-li-a je------rina za---e--ku? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -