పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   tr Postanede

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [elli dokuz]

Postanede

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు టర్కిష్ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Bir ----ak----st-n----r--e? B__ s______ p______ n______ B-r s-n-a-i p-s-a-e n-r-d-? --------------------------- Bir sonraki postane nerede? 0
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? Bi--s-nr----p-s--n- --ak -ı? B__ s______ p______ u___ m__ B-r s-n-a-i p-s-a-e u-a- m-? ---------------------------- Bir sonraki postane uzak mı? 0
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? Bi- -o--a-i po--- k--us- -er-d-? B__ s______ p____ k_____ n______ B-r s-n-a-i p-s-a k-t-s- n-r-d-? -------------------------------- Bir sonraki posta kutusu nerede? 0
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి Bir --- p-la i-t-yacı--va-. B__ k__ p___ i________ v___ B-r k-ç p-l- i-t-y-c-m v-r- --------------------------- Bir kaç pula ihtiyacım var. 0
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు Bir -a--posta---- bir me---p içi-. B__ k_________ v_ b__ m_____ i____ B-r k-r-p-s-a- v- b-r m-k-u- i-i-. ---------------------------------- Bir kartpostal ve bir mektup için. 0
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? Ameri--ya -osta-ü-reti -- kad-r? A________ p____ ü_____ n_ k_____ A-e-i-a-a p-s-a ü-r-t- n- k-d-r- -------------------------------- Amerikaya posta ücreti ne kadar? 0
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? Pa-e--n ağ-r--ğ--n- ----r? P______ a_______ n_ k_____ P-k-t-n a-ı-l-ğ- n- k-d-r- -------------------------- Paketin ağırlığı ne kadar? 0
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? Hava---u --- -önd-r-bil-- -iy--? H_______ i__ g___________ m_____ H-v-y-l- i-e g-n-e-e-i-i- m-y-m- -------------------------------- Havayolu ile gönderebilir miyim? 0
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? Y--i-e---aş-as- n------r sü--y--? Y_____ u_______ n_ k____ s_______ Y-r-n- u-a-m-s- n- k-d-r s-r-y-r- --------------------------------- Yerine ulaşması ne kadar sürüyor? 0
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? Ne---e- tele--- e-eb-----m? N______ t______ e__________ N-r-d-n t-l-f-n e-e-i-i-i-? --------------------------- Nereden telefon edebilirim? 0
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? Bir-s-n------------ ---übe-i ne--de? B__ s______ t______ k_______ n______ B-r s-n-a-i t-l-f-n k-l-b-s- n-r-d-? ------------------------------------ Bir sonraki telefon kulübesi nerede? 0
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? T-lef---kar-ı--z---r m-? T______ k_______ v__ m__ T-l-f-n k-r-ı-ı- v-r m-? ------------------------ Telefon kartınız var mı? 0
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? T---f-n r-hb-r-niz-v---m-? T______ r_________ v__ m__ T-l-f-n r-h-e-i-i- v-r m-? -------------------------- Telefon rehberiniz var mı? 0
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? A--st-r--’n-n--od--u bi-i-o- m-su--z? A____________ k_____ b______ m_______ A-u-t-r-a-n-n k-d-n- b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------------------- Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz? 0
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను Bir-dak---,-ba-ayı-. B__ d______ b_______ B-r d-k-k-, b-k-y-m- -------------------- Bir dakika, bakayım. 0
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది Ha--hep --şgul. H__ h__ m______ H-t h-p m-ş-u-. --------------- Hat hep meşgul. 0
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? Ha-gi-----r-yı ara-ını-? H____ n_______ a________ H-n-i n-m-r-y- a-a-ı-ı-? ------------------------ Hangi numarayı aradınız? 0
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! Ö----s---- çe-i----iz---z-m! Ö___ s____ ç_________ l_____ Ö-c- s-f-r ç-v-r-e-i- l-z-m- ---------------------------- Önce sıfır çevirmeniz lazım! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -