పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

‫62 [اثنان وستون]

62 [athnan wastun]

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

itrah alasyilat 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆరబిక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం يتعلم ي____ ي-ع-م ----- يتعلم 0
y-t-ea-am y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? هل-ي---م----لا---ل----؟ ه_ ي____ ا_____ ا______ ه- ي-ع-م ا-ط-ا- ا-ك-ي-؟ ----------------------- هل يتعلم الطلاب الكثير؟ 0
y--aealam y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు ل------م ي-----ن القل-ل. ل__ إ___ ي______ ا______ ل-، إ-ه- ي-ع-م-ن ا-ق-ي-. ------------------------ لا، إنهم يتعلمون القليل. 0
y-t---l-m y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
అడగటం يسأل ي___ ي-أ- ---- يسأل 0
hal-y-ta------a-----a-----th--? h__ y________ a_______ a_______ h-l y-t-e-l-m a-t-a-a- a-k-h-r- ------------------------------- hal yataealam alttalab alkthyr?
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? هل -سأل-الم----ك--را؟ ه_ ت___ ا_____ ك_____ ه- ت-أ- ا-م-ل- ك-ي-ا- --------------------- هل تسأل المعلم كثيرا؟ 0
l-- iina--m-------l-mu- al-a-il. l__ i______ y__________ a_______ l-, i-n-h-m y-t-e-l-m-n a-q-l-l- -------------------------------- la, iinahum yataealamun alqalil.
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను ‫-ا---ا -سأله-ك--راً. ‫___ ل_ أ____ ك_____ ‫-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-. --------------------- ‫لا، لا أسأله كثيراً. 0
y--al y____ y-s-l ----- yasal
సమాధానం ఇవ్వడం ي-يب. ي____ ي-ي-. ----- يجيب. 0
h-- ---a---lm----im ---yr-an? h__ t____ a________ k________ h-l t-s-l a-m-e-l-m k-h-r-a-? ----------------------------- hal tasal almuellim kthyraan?
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి ‫أ--،----فضلك! ‫____ م_ ف____ ‫-ج-، م- ف-ل-! -------------- ‫أجب، من فضلك! 0
la--la--s-lu----h--a--. l__ l_ a_____ k________ l-, l- a-a-u- k-h-r-a-. ----------------------- la, la asaluh kthyraan.
నేను సమాధానం ఇస్తాను ‫-ن---جيب. ‫___ أ____ ‫-ن- أ-ي-. ---------- ‫أنا أجيب. 0
yaji-. y_____ y-j-b- ------ yajib.
పని చేయడం يعمل. ي____ ي-م-. ----- يعمل. 0
y-jib. y_____ y-j-b- ------ yajib.
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? ه--هو ي--ل -ل--؟ ه_ ه_ ي___ ا____ ه- ه- ي-م- ا-آ-؟ ---------------- هل هو يعمل الآن؟ 0
y-j-b. y_____ y-j-b- ------ yajib.
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు ن-م-إ---يعمل--ل-ن. ن__ إ__ ي___ ا____ ن-م إ-ه ي-م- ا-آ-. ------------------ نعم إنه يعمل الآن. 0
aj--- min fa-l--! a____ m__ f______ a-i-, m-n f-d-i-! ----------------- ajib, min fadlik!
రావడం ي-تي ي___ ي-ت- ---- يأتي 0
an- a-i-. a__ a____ a-a a-i-. --------- ana ajib.
మీరు వస్తున్నారా? هل -ت---؟ ه_ س_____ ه- س-أ-ي- --------- هل ستأتي؟ 0
yaemal. y______ y-e-a-. ------- yaemal.
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము نع----ن-ون----ك. ن___ س____ ه____ ن-م- س-ك-ن ه-ا-. ---------------- نعم، سنكون هناك. 0
h-l----yae--- alan? h__ h_ y_____ a____ h-l h- y-e-a- a-a-? ------------------- hal hu yaemal alan?
ఉండటం ي-كن. ي____ ي-ك-. ----- يسكن. 0
nae-m i-n----a---l-al-n. n____ i____ y_____ a____ n-e-m i-n-h y-e-a- a-a-. ------------------------ naeam iinah yaemal alan.
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? ه- --ك---ي -رلي-؟ ه_ ت___ ف_ ب_____ ه- ت-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------- هل تسكن في برلين؟ 0
yati y___ y-t- ---- yati
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను ن-م--أ-- أسك------رل--. ن___ أ__ أ___ ف_ ب_____ ن-م- أ-ا أ-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------------- نعم، أنا أسكن في برلين. 0
h---sa-ati? h__ s______ h-l s-t-t-? ----------- hal satati?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -