పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

Thétō erōtḗseis 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గ్రీక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం δια-ά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Thé----rō-ḗse-- 1 T____ e________ 1 T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1 ----------------- Thétō erōtḗseis 1
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? Οι-μαθ--ές δ-αβά-ο-- --λύ; Ο_ μ______ δ________ π____ Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-; -------------------------- Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 0
T-é-ō---ō-----s-1 T____ e________ 1 T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1 ----------------- Thétō erōtḗseis 1
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు Όχι,-δι-β---υ--λ-γ-. Ό___ δ________ λ____ Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-. -------------------- Όχι, διαβάζουν λίγο. 0
dia-ázō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
అడగటం ρ---ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
d---á-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? Ρ-τ--- -υ-ν- -ον δ-σ-αλο; Ρ_____ σ____ τ__ δ_______ Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο- ------------------------- Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 0
di--ázō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను Όχ-------τ---ρ-τάω-συχνά. Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____ Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά- ------------------------- Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 0
Oi----h--é--d--báz-un--olý? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
సమాధానం ఇవ్వడం απ----ω α______ α-α-τ-ω ------- απαντάω 0
Oi m-----és---ab--o-n---l-? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి Απ--------πα-α--λώ. Α________ π________ Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-. ------------------- Απαντήστε παρακαλώ. 0
O---a--ē-------bá-o-n pol-? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
నేను సమాధానం ఇస్తాను Α---τ-ω. Α_______ Α-α-τ-ω- -------- Απαντάω. 0
Óc-i- -ia---ou---íg-. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
పని చేయడం δο--ε-ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
Óc-i--d-ab---u- -í--. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? (-υ---) -ουλ-ύε- τώ-α; (______ Δ_______ τ____ (-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-; ---------------------- (Αυτός) Δουλεύει τώρα; 0
Óchi, -i-b-zo-n-l---. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు Να-,-δ--λε--- τ-ρ-. Ν___ δ_______ τ____ Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-. ------------------- Ναι, δουλεύει τώρα. 0
rōt-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
రావడం έρ----ι έ______ έ-χ-μ-ι ------- έρχομαι 0
r--áō r____ r-t-ō ----- rōtáō
మీరు వస్తున్నారా? Έ-χ----; Έ_______ Έ-χ-σ-ε- -------- Έρχεστε; 0
rōtáō r____ r-t-ō ----- rōtáō
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము Να-,---χ--αστ--α--σ-ς. Ν___ ε________ α______ Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-. ---------------------- Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 0
R---t--sychn- ton-dás--lo? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
ఉండటం μ-νω μ___ μ-ν- ---- μένω 0
R--á-e-sy-------n---ska--? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? Μ--ε-ε στο Βε-ο--ν-; Μ_____ σ__ Β________ Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-; -------------------- Μένετε στο Βερολίνο; 0
Rō---- -ychn----n---s---o? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను Ναι,----ω-στο Βε---ί-ο. Ν___ μ___ σ__ Β________ Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-. ----------------------- Ναι, μένω στο Βερολίνο. 0
Ó--i--den -on--ō--ō --c-n-. Ó____ d__ t__ r____ s______ Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-. --------------------------- Óchi, den ton rōtáō sychná.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -