పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   mr नकारात्मक वाक्य १

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మరాఠీ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు मल--हा---्द-समज--न---. म_ हा श__ स___ ना__ म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-. ---------------------- मला हा शब्द समजत नाही. 0
n-k---tmak- ----a-1 n__________ v____ 1 n-k-r-t-a-a v-k-a 1 ------------------- nakārātmaka vākya 1
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు मल--ह---ाक्य स-जत -ाह-. म_ हे वा__ स___ ना__ म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-. ----------------------- मला हे वाक्य समजत नाही. 0
n-k--ā-m-----ā--a 1 n__________ v____ 1 n-k-r-t-a-a v-k-a 1 ------------------- nakārātmaka vākya 1
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు म-- -र-थ स-ज----ही. म_ अ__ स___ ना__ म-ा अ-्- स-ज- न-ह-. ------------------- मला अर्थ समजत नाही. 0
m--- ------d- -----ata nā--. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
అధ్యాపకుడు शि--षक शि___ श-क-ष- ------ शिक्षक 0
m-lā ----ab-a -a----ta nāhī. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? शिक---------ोलत---त- आप-्य----समज---का? शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_ श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? --------------------------------------- शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 0
m--ā -- śa-d- -a-aj--- --hī. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది हो! त----य श-क---- -- ------ं-ल----जते. हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____ ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- --------------------------------------- हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 0
M-lā -- v---a-s-maj-t- ----. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
అధ్యాపకురాలు श-क--ि-ा शि___ श-क-ष-क- -------- शिक्षिका 0
M-lā ---v-kya sam--a-a n-h-. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? शि-्ष----- -ोल-- -प---ा---सम------? शि____ बो__ आ____ स___ का_ श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? ----------------------------------- शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
M--- -------a-s--ajat- --h-. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది हो- -्--ंच- ब---े /---क----म-ा ----ले -मजते. हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____ ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- -------------------------------------------- हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 0
M--- a-t-- -ama-a-a ---ī. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
మనుషులు ल-क लो_ ल-क --- लोक 0
M--ā ----a-s-m--a---nā-ī. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? ल--ा--े ---ण- --ल--ाला ----े-क-? लो__ बो__ आ____ स___ का_ ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? -------------------------------- लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
M----a-t-- sa---a-- nāh-. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు नाह---म-----ून--ू---प-- -ो-ा--े ब--ण- सम-त-न---. ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__ न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-. ------------------------------------------------ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 0
Śi-ṣ-ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
స్నేహితురాలు मै----ण मै___ म-त-र-ण ------- मैत्रीण 0
Śik---a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? आ-ल-या---ए--द--म--्--- आहे---? आ____ ए__ मै___ आ_ का_ आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-? ------------------------------ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 0
Śi-ṣa-a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది हो--मल- -क मैत्--ण ---. हो_ म_ ए_ मै___ आ__ ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े- ----------------------- हो, मला एक मैत्रीण आहे. 0
śik---a-k--a-bōl----a--ē-āp----------a-a-ē k-? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
కూతురు म-ल-ी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
ś-k-a-a -ā----------a--ē ā---yā----a-a--t- kā? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
మీకు కూతురు ఉన్నదా? आ----ा-ा---------- --? आ____ मु__ आ_ का_ आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-? ---------------------- आपल्याला मुलगी आहे का? 0
śikṣa---k--- -ōla---- ---āpalyāl---ama-atē kā? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు न-ही,-म-- ----- -ाह-. ना__ म_ मु__ ना__ न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-. --------------------- नाही, मला मुलगी नाही. 0
H-!-Tē kāy--ś-k---tā-- t- ma---------- --ma-atē. H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________ H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. ------------------------------------------------ Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -