పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు థాయ్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు ผ- ----ฉ-น---่-----จคำ--้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
g-n-bhà--hì----yt g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు ผ- /--ิ--น ไ---ข-า-----โย---้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
g-n---à-d--̀-s---t g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు ผ- ---ิฉ-น---่-----จ-วา-ห--ย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p--m-----c--̌----̂i-kâ--j-i--am-n--e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
అధ్యాపకుడు คุ--รู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
p----di--c-a-----̂--kâ----i-kam-ne-e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ค-ณ-----จคุณ--ูไ-ม ค-ับ / -ะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
po-m-d---------ma---k-̂o-j-i--am--ée p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది ครับ-/-ค่ะ ผม-/-ด-ฉ-- เ----จ--าน-ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
po-m-di--c-----ma-i--a-o-ja--bhrà-yôk----e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
అధ్యాపకురాలు คุณ-รู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
po-m---̀-----n-m-̂----̂o-j-i-b-r---y-̂---ée p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ค---ข้-ใ-คุณค--ไห- ค--- /-คะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
po-m-di--c-ǎ--m-̂--k-̂--jai--h--̀-yo-k-ne-e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది คร-บ - ค่- -ม / -ิฉัน เ-้-ใ---าน-ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
pǒm-d------̌--ma----âo-ja--kwam--ǎi p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
మనుషులు ผ---น ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
p----d-̀-chǎ--mâ----̂o--ai-kwa-----i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? ค-ณเข้า--พ------หม--ร-บ-- ค-? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
p--m--ì---ǎn--â--k-̂o-j-i-k-a-----i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ไ-่ -- / ----นไ---่--เ-้า-จพวก---ซัก-ท-า-----ค-ั-----ะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
k-on--roo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
స్నేహితురాలు เพ-----ญิง / แฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
koon-kr-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? ค-ณ---ฟ-ไ--? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
k--n--r-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది คร-- -ม-ี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
k--n---̂--j---ko-n-k-oo-ma-i--rá--k-́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
కూతురు ล-ก-าว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
ko---------a-------kr----a----r--p---́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
మీకు కూతురు ఉన్నదా? คุ-ม--ูก-าวใช--ห-? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
ko---k--o-jai--o-n----o-m--i-kr--p---́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ไม่ -ม /-ดิฉ-น------ลู-สาว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
k-áp--â-po-----̀-c-a-----̂--j-i-ta-n-d-e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -