నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు |
እዚ-ቃል-ኣይ-ረድ---።
እ_ ቃ_ ኣ________
እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
---------------
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
0
a--ta 1
a____ 1
a-u-a 1
-------
aluta 1
|
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
aluta 1
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు |
እቲ ምሉእ-ሓሳ---ይተ-ድ---።
እ_ ም______ ኣ________
እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-።
--------------------
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
0
a---a 1
a____ 1
a-u-a 1
-------
aluta 1
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
aluta 1
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు |
እቲ----- -ይ-ረ-ኣንን።
እ_ ት___ ኣ________
እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
-----------------
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
0
i-ī----li---i--redi’----i።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
అధ్యాపకుడు |
እቲ-መ--ር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እቲ መምህር
0
izī-k’-l----i-e-ed-’-nini።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
అధ్యాపకుడు
እቲ መምህር
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
ነ- -ም-ር-ትርዱ--ዲኹ-?
ነ_ መ___ ት___ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም-
-----------------
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
0
i-- k-al--ayite-ed-’-n---።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
እ-- ጽ-ቕ እ--ዝ--ኦ።
እ__ ጽ__ እ_ ዝ____
እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
0
itī m---------sa---a-----e-i-ani-i።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
అధ్యాపకురాలు |
እ---ም-ር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እታ መምህር
0
i---mi-u’i---as-bi-ay-t---di--n--i።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
అధ్యాపకురాలు
እታ መምህር
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
ነታ---ህር-----ዎ ዲ-ም?
ነ_ መ___ ት____ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም-
------------------
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
0
i---m-l-’i-h--s--i--yite-e----n---።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
እወ፣ ጽ-ቕ ---እ---።
እ__ ጽ__ ጌ_ እ____
እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
0
itī -i-i-um--ay---r-di’---ni።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
మనుషులు |
እቶም---ት
እ__ ሰ__
እ-ም ሰ-ት
-------
እቶም ሰባት
0
itī -iri--m---y-t-r-----nin-።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
మనుషులు
እቶም ሰባት
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? |
ነቶ----- ት-ድኡ-- -ኹም?
ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___
ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም-
-------------------
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
0
it--t--i-u---ay-t--e-i’-nin-።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు |
ኖ፣-ጽቡቕ--ረ-ኣ-ር-ኦ--‘-።
ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________
ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ-
--------------------
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
0
itī mem--i-i
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
itī memihiri
|
స్నేహితురాలు |
እ---ፍ-ሪት
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ቃ-ት
--------
እታ ኣፍቃሪት
0
i-ī--emi-i-i
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
స్నేహితురాలు
እታ ኣፍቃሪት
itī memihiri
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? |
ኣ---ት ኣላት-- ዶ?
ኣ____ ኣ____ ዶ_
ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ-
--------------
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
0
it- mem--i-i
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
itī memihiri
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది |
እወ-ኣላትኒ።
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ት-።
--------
እወ ኣላትኒ።
0
netī----ih--i -iridu---d--̱u-i?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
እወ ኣላትኒ።
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
కూతురు |
እ--ውላ---ል)
እ_ ው______
እ- ው-ድ-ጓ-)
----------
እታ ውላድ(ጓል)
0
ne-- --m---ri-----du-o dīh-u--?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
కూతురు
እታ ውላድ(ጓል)
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా? |
ውላ- ኣ-ት-ም ዶ?
ው__ ኣ____ ዶ_
ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ-
------------
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
0
n-tī m-mihi-- -i--d--o-dīh-umi?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు |
ኖ የብለ-ን።
ኖ የ_____
ኖ የ-ለ-ን-
--------
ኖ የብለይን።
0
i------’i-uḵ’--i-e -ir--i--።
i___ t________ i__ z________
i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-።
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
ኖ የብለይን።
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|