పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   hy անձնական դերանուններ 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [վաթսունվեց]

66 [vat’sunvets’]

անձնական դերանուններ 1

andznakan deranunner 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా ես - իմ ե_ - ի_ ե- - ի- ------- ես - իմ 0
an-z-aka- de-a---ner-1 a________ d_________ 1 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 1 ---------------------- andznakan deranunner 1
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు Ես--մ--ա--լ-ն---մ գտ-ում: Ե_ ի_ բ______ չ__ գ______ Ե- ի- բ-ն-լ-ն չ-մ գ-ն-ւ-: ------------------------- Ես իմ բանալին չեմ գտնում: 0
and--a--n d-ra--n-er-1 a________ d_________ 1 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 1 ---------------------- andznakan deranunner 1
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు Ե---մ----սը-չե- գ-----: Ե_ ի_ տ____ չ__ գ______ Ե- ի- տ-մ-ը չ-մ գ-ն-ւ-: ----------------------- Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: 0
yes - -m y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
నువ్వు మీరు-నీది మీది դ-- --քո դ__ - ք_ դ-ւ - ք- -------- դու - քո 0
yes-- -m y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? Դ-ւ--ո բա-ա--- գ---լ ես: Դ__ ք_ բ______ գ____ ե__ Դ-ւ ք- բ-ն-լ-ն գ-ե-լ ե-: ------------------------ Դու քո բանալին գտե՞լ ես: 0
ye- - -m y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? Դո--քո -ո-ս---տ-՞լ--ս: Դ__ ք_ տ____ գ____ ե__ Դ-ւ ք- տ-մ-ը գ-ե-լ ե-: ---------------------- Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: 0
Y-- i--b----i--ch---m ---um Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
అతను-అతనిది նա --նրա ն_ - ն__ ն- - ն-ա -------- նա - նրա 0
Y-- im -a-alin-c-’y-m -tnum Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Դ-ւ գ--ե՞ս -րա -ան-լ-ն-որտե---: Դ__ գ_____ ն__ բ______ ո____ է_ Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա բ-ն-լ-ն ո-տ-ղ է- ------------------------------- Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: 0
Ye---- ban-------’y-m-g---m Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Դ-ւ--ի-ե-----ա տ-մս- -ր--ղ -: Դ__ գ_____ ն__ տ____ ո____ է_ Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա տ-մ-ը ո-տ-ղ է- ----------------------------- Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: 0
Yes--- to-s--ch-y---g---m Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
ఆమె-ఆమెది ն- --իր ն_ - ի_ ն- - ի- ------- նա - իր 0
Yes im--om-y--h--em--tnum Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
ఆమె డబ్బు పోయింది Նր- գո-մ-րը չկա: Ն__ գ______ չ___ Ն-ա գ-ւ-ա-ը չ-ա- ---------------- Նրա գումարը չկա: 0
Ye--i- -omsy----y-m-g-n-m Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది Եվ ի---ար-այ-ն քարտ- է- ---: Ե_ ի_ վ_______ ք____ է_ չ___ Ե- ի- վ-ր-ա-ի- ք-ր-ն է- չ-ա- ---------------------------- Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: 0
du------o d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
మనము-మన մեն- - մեր մ___ - մ__ մ-ն- - մ-ր ---------- մենք - մեր 0
du------o d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు Մեր --պ-----իվ--դ--: Մ__ պ_____ հ_____ է_ Մ-ր պ-պ-կ- հ-վ-ն- է- -------------------- Մեր պապիկը հիվանդ է: 0
du ----vo d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది Մ---տ-տ-կը--ռող--է: Մ__ տ_____ ա____ է_ Մ-ր տ-տ-կ- ա-ո-ջ է- ------------------- Մեր տատիկը առողջ է: 0
Du-k-vo-----lin--te-----s D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
నువ్వు మీరు-నీది మీది դ-ւ- - ձեր դ___ - ձ__ դ-ւ- - ձ-ր ---------- դուք - ձեր 0
D- --v--ba-a-i--gte-l y-s D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? Ո--ե՞----ձեր հ-յրիկը: Ո_____ է ձ__ հ_______ Ո-տ-՞- է ձ-ր հ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: 0
Du----o--an--i- -te-l -es D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? Ո--ե---- -եր----րի-ը: Ո_____ է ձ__ մ_______ Ո-տ-՞- է ձ-ր մ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: 0
D- k-------sy g--՞l-y-s D_ k___ t____ g____ y__ D- k-v- t-m-y g-e-l y-s ----------------------- Du k’vo tomsy gte՞l yes

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -