పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   mk Присвојни заменки 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [шеесет и шест]

66 [shyeyesyet i shyest]

Присвојни заменки 1

Prisvoјni zamyenki 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాసిడోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా ја- – м-ј ј__ – м__ ј-с – м-ј --------- јас – мој 0
P-i---ј-i -----nk- 1 P________ z_______ 1 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 1 -------------------- Prisvoјni zamyenki 1
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు Немо-а--д-------јд-м ---о--/ с-ојот к-уч. Н______ д_ г_ н_____ м____ / с_____ к____ Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- к-у-. ----------------------------------------- Неможам да го најдам мојот / својот клуч. 0
Pr--voј-----m--nk--1 P________ z_______ 1 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 1 -------------------- Prisvoјni zamyenki 1
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు Не--ж-------- на-д-- мо--т-/--в---т -о--- бил--. Н______ д_ г_ н_____ м____ / с_____ в____ б_____ Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------------------ Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. 0
јa----moј ј__ – m__ ј-s – m-ј --------- јas – moј
నువ్వు మీరు-నీది మీది ти – тв-ј т_ – т___ т- – т-о- --------- ти – твој 0
ј-s-–-m-ј ј__ – m__ ј-s – m-ј --------- јas – moј
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? Г- -а------ тво-о- - -војот--лу-? Г_ н____ л_ т_____ / с_____ к____ Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- к-у-? --------------------------------- Го најде ли твојот / својот клуч? 0
јa- ----ј ј__ – m__ ј-s – m-ј --------- јas – moј
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? Го--ај-- -- т----т --с-о-о- ----- ---е-? Г_ н____ л_ т_____ / с_____ в____ б_____ Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- в-з-н б-л-т- ---------------------------------------- Го најде ли твојот / својот возен билет? 0
N---o-am d- -uo---јd-------t-/-sv-ј-t-k---ch. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ k______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- k-o-c-. --------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
అతను-అతనిది т-ј-- нег-в т__ – н____ т-ј – н-г-в ----------- тој – негов 0
N-em-ʐ----- --o--a--am----o--- sv--o-------h. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ k______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- k-o-c-. --------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Зн-е- л---ад--е--ег-виот-кл-ч? З____ л_ к___ е н_______ к____ З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- к-у-? ------------------------------ Знаеш ли каде е неговиот клуч? 0
Nyem---- -a -uo naјd-m m---- /-sv-ј-t -loo-h. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ k______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- k-o-c-. --------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Зн-е--л- к--- е н-г--иот -о--- биле-? З____ л_ к___ е н_______ в____ б_____ З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------- Знаеш ли каде е неговиот возен билет? 0
N-e-o-------g-o naј------јot-/---o-o- v-zye- b-l--t. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ v_____ b______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- v-z-e- b-l-e-. ---------------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
ఆమె-ఆమెది т---- не-зин т__ – н_____ т-а – н-ј-и- ------------ таа – нејзин 0
N---oʐam----gu- na-dam -o--t --sv---- v-z--- --l-et. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ v_____ b______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- v-z-e- b-l-e-. ---------------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
ఆమె డబ్బు పోయింది Н-----и-- -----ги--ем-. Н________ п___ г_ н____ Н-ј-и-и-е п-р- г- н-м-. ----------------------- Нејзините пари ги нема. 0
N--mo-am-da --- naјda---o------s--ј---v-zy-- b-l-e-. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ v_____ b______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- v-z-e- b-l-e-. ---------------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది А-и ---з-н-т- к---ит-а к-р---к- -- н-м-. А и н________ к_______ к_______ ј_ н____ А и н-ј-и-а-а к-е-и-н- к-р-и-к- ј- н-м-. ---------------------------------------- А и нејзината кредитна картичка ја нема. 0
t--– tvoј t_ – t___ t- – t-o- --------- ti – tvoј
మనము-మన н-е---наш н__ – н__ н-е – н-ш --------- ние – наш 0
t- - ---ј t_ – t___ t- – t-o- --------- ti – tvoј
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు Н----т д-д----б---н. Н_____ д___ е б_____ Н-ш-о- д-д- е б-л-н- -------------------- Нашиот дедо е болен. 0
t--– -v-ј t_ – t___ t- – t-o- --------- ti – tvoј
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది Н-шата ба-а--------а. Н_____ б___ е з______ Н-ш-т- б-б- е з-р-в-. --------------------- Нашата баба е здрава. 0
Gu- -a-d-e--i-tvoјot /--------k-oo--? G__ n_____ l_ t_____ / s_____ k______ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- k-o-c-? ------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
నువ్వు మీరు-నీది మీది вие –-ваш в__ – в__ в-е – в-ш --------- вие – ваш 0
G-o--a---e -i ---ј-t / s---o- klo---? G__ n_____ l_ t_____ / s_____ k______ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- k-o-c-? ------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? Де-а, каде е-ва--о- -а-к-? Д____ к___ е в_____ т_____ Д-ц-, к-д- е в-ш-о- т-т-о- -------------------------- Деца, каде е вашиот татко? 0
G-- n---ye l- tv-јo- --s-o-ot kl----? G__ n_____ l_ t_____ / s_____ k______ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- k-o-c-? ------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? Де-а- каде-- ва---а --јка? Д____ к___ е в_____ м_____ Д-ц-, к-д- е в-ш-т- м-ј-а- -------------------------- Деца, каде е вашата мајка? 0
G-o ----y- -i-t---ot - svo--- vozye--b--y--? G__ n_____ l_ t_____ / s_____ v_____ b______ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- v-z-e- b-l-e-? -------------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot vozyen bilyet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -