కళ్ళద్దాలు
очи-а
о____
о-и-а
-----
очила
0
P-i-v-ј-i z-my-n-i-2
P________ z_______ 2
P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2
--------------------
Prisvoјni zamyenki 2
కళ్ళద్దాలు
очила
Prisvoјni zamyenki 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Т---ги-з-б--ав---в--т---ч-л-.
Т__ г_ з_______ с_____ о_____
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
Pr----ј-- z-mye-k--2
P________ z_______ 2
P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2
--------------------
Prisvoјni zamyenki 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Тој ги заборави своите очила.
Prisvoјni zamyenki 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
К--- -е н-го---е------?
К___ с_ н_______ о_____
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
o--ila
o_____
o-h-l-
------
ochila
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Каде се неговите очила?
ochila
గడియారం
часов--к
ч_______
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
o--i-a
o_____
o-h-l-
------
ochila
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Н-гов-о--ча--вник---расипан.
Н_______ ч_______ е р_______
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
oc-ila
o_____
o-h-l-
------
ochila
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Неговиот часовник е расипан.
ochila
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Час-вн-кот-е -акач-н -- -и-от.
Ч_________ е з______ н_ ѕ_____
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
To--gui -ab---vi s-oit---ochil-.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Часовникот е закачен на ѕидот.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
పాస్ పోర్ట్
п-с-ш
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
T---g-i-z-b----i-s--ity----h-la.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
పాస్ పోర్ట్
пасош
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Т---го--а---и с------пасош.
Т__ г_ з_____ с_____ п_____
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
To- -ui---bora-i-s-oitye---hi-a.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Тој го загуби својот пасош.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
К-д--е н--о-иот-п----?
К___ е н_______ п_____
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
Kady- s-- n--g-o-itye-ochila?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Каде е неговиот пасош?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
т---–-н--ен
т__ – н____
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
Ka-y--s-e nye---vi-y--o-hi-a?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
тие – нивен
Kadye sye nyeguovitye ochila?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Д------не --ж---д- -и н--д-- сво--е---ди-ел-.
Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
K---- -ye --e--ovity- -c--l-?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Kadye sye nyeguovitye ochila?
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Ам- --е г--д--ѓ-ат--ивн--е р------и!
А__ е__ г_ д______ н______ р________
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
chas---ik
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
chasovnik
నువ్వు మీరు-నీది మీది
В-е –-В-ш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
c---o-nik
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Вие – Ваш
chasovnik
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
К--во -е-е -а-----пату-а--,--ос-о-и-- Ми---?
К____ б___ В_____ п________ г________ М_____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
c--s----k
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
chasovnik
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
К-д--- В-ш-та--опру--,----по-ине--и-ер?
К___ е В_____ с_______ г________ М_____
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
Ny-gu---ot c-aso-n-k--e ras-pa-.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
В-е---Ваш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
N-e-u--io- c-aso--ik ye --si---.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Вие – Ваш
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
К---о-б--- Ва-е-о--а--в-њ-, г---оѓо Ш--т?
К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
N--gu---ot-c-a-ovn-------asi-an.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
К-де е В--ио--с-п-у----ос-оѓ- -мит?
К___ е В_____ с______ г______ Ш____
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
Cha-o-nik-t--e --k-----n -- --idot.
C__________ y_ z________ n_ d______
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.