పదబంధం పుస్తకం

te పెద్దది-చిన్నది   »   hy մեծ - փոքր

68 [అరవై ఎనిమిది]

పెద్దది-చిన్నది

పెద్దది-చిన్నది

68 [վաթսունութ]

68 [vat’sunut’]

մեծ - փոքր

mets - p’vok’r

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
పెద్దది మరియు చిన్నది մ-ծ---փ--ր մ__ և փ___ մ-ծ և փ-ք- ---------- մեծ և փոքր 0
m-t- - p-v---r m___ - p______ m-t- - p-v-k-r -------------- mets - p’vok’r
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది Փիղ- մե--է: Փ___ մ__ է_ Փ-ղ- մ-ծ է- ----------- Փիղը մեծ է: 0
me-s-- --v-k-r m___ - p______ m-t- - p-v-k-r -------------- mets - p’vok’r
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది Մուկը---ք- -: Մ____ փ___ է_ Մ-ւ-ը փ-ք- է- ------------- Մուկը փոքր է: 0
m--s y-v--’vo-’r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
చీకటి-వెలుగు մ-ւ- -------վ-ր մ___ և լ_______ մ-ւ- և լ-ւ-ա-ո- --------------- մութ և լուսավոր 0
m-t--y-v -’-ok’r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది Գիշ--ը--ո-թ -: Գ_____ մ___ է_ Գ-շ-ր- մ-ւ- է- -------------- Գիշերը մութ է: 0
mets-y---p--o--r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది Օրը պ-յ--ռ է: Օ__ պ_____ է_ Օ-ը պ-յ-ա- է- ------------- Օրը պայծառ է: 0
P’i----me-s-e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
ముసలి-పడుచు ծ---- ե-ի--սա-դ ծ__ և ե________ ծ-ր և ե-ի-ա-ա-դ --------------- ծեր և երիտասարդ 0
P’-ghy ---- e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు Մե--պ-պի-- -ա--ծ-- է: Մ__ պ_____ շ__ ծ__ է_ Մ-ր պ-պ-կ- շ-տ ծ-ր է- --------------------- Մեր պապիկը շատ ծեր է: 0
P’-g-y -e---e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు Յո-ան-ս-ւ--տ--- ---- նա--րիտ---րդ-էր: Յ_________ տ___ ա___ ն_ ե________ է__ Յ-թ-ն-ս-ւ- տ-ր- ա-ա- ն- ե-ի-ա-ա-դ է-: ------------------------------------- Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: 0
M--y-p--ok-r e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
అందం-కురూపి գ-ղեցի----տգ-ղ գ______ և տ___ գ-ղ-ց-կ և տ-ե- -------------- գեղեցիկ և տգեղ 0
Mu---p’---’r-e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది Թիթ--ը ----ց---է: Թ_____ գ______ է_ Թ-թ-ռ- գ-ղ-ց-կ է- ----------------- Թիթեռը գեղեցիկ է: 0
Mu-y p-v-k-r-e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
సాలీడు కురూపిగా ఉంది Սարդը-տ-ե---: Ս____ տ___ է_ Ս-ր-ը տ-ե- է- ------------- Սարդը տգեղ է: 0
m-t- ye--lus-vor m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
లావు-సన్నం գեր --ն---ր գ__ և ն____ գ-ր և ն-հ-ր ----------- գեր և նիհար 0
mut’-y-v lusavor m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క Կին- հ-ր-----կ--ո-----վ գեր-է: Կ___ հ______ կ_________ գ__ է_ Կ-ն- հ-ր-ո-ր կ-լ-գ-ա-ո- գ-ր է- ------------------------------ Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: 0
mu-- --v l---v-r m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క Տղա--ր-ը--ի-ո-- կի--գ--մ----ի--ր -: Տ_______ հ_____ կ_________ ն____ է_ Տ-ա-ա-դ- հ-ս-ւ- կ-լ-գ-ա-ո- ն-հ-ր է- ----------------------------------- Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: 0
G-shery-mu-- e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
ఖరీదు-చవక թ--կ և --ան թ___ և է___ թ-ն- և է-ա- ----------- թանկ և էժան 0
Gish-ry--ut- e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
కారు ఖరీదైనది Մե-ենան-թ-ն--է: Մ______ թ___ է_ Մ-ք-ն-ն թ-ն- է- --------------- Մեքենան թանկ է: 0
Gishe----u-- e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
సమాచారపత్రం చవకైనది Թե----էժ-ն--: Թ____ է___ է_ Թ-ր-ը է-ա- է- ------------- Թերթը էժան է: 0
Or- pay--a-- e O__ p_______ e O-y p-y-s-r- e -------------- Ory paytsarr e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -