మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు? |
እ-ታይ--ሊኹ-?
እ___ ደ____
እ-ታ- ደ-ኹ-?
----------
እንታይ ደሊኹም?
0
ge--------e
g___ d_____
g-l- d-l-y-
-----------
gele deleye
|
మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు?
እንታይ ደሊኹም?
gele deleye
|
మీరు ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడాలని అనుకుంటున్నారా? |
ኩ-- --ጻወቱ--ሊ-ም?
ኩ__ ክ____ ደ____
ኩ-ሶ ክ-ጻ-ቱ ደ-ኹ-?
---------------
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
0
ge-- -eleye
g___ d_____
g-l- d-l-y-
-----------
gele deleye
|
మీరు ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడాలని అనుకుంటున్నారా?
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
gele deleye
|
మీరు తమ స్నేహితులని కలవాలని అనుకుంటున్నారా? |
ኣዕሩኽ-ክ---- ደ-ኹም?
ኣ___ ክ____ ደ____
ኣ-ሩ- ክ-በ-ሑ ደ-ኹ-?
----------------
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
0
i--ta-- -e-ī-̱-mi?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
|
మీరు తమ స్నేహితులని కలవాలని అనుకుంటున్నారా?
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
initayi delīẖumi?
|
కావాలి |
ደለየ
ደ__
ደ-የ
---
ደለየ
0
i----yi-d-l--̱u-i?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
|
కావాలి
ደለየ
initayi delīẖumi?
|
నేను ఆలస్యంగా రాను |
ዶን-- -መጽ- --ደለ-ን።
ዶ___ ክ___ ኣ______
ዶ-ጊ- ክ-ጽ- ኣ-ደ-ኹ-።
-----------------
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
0
inita-- d--īh-umi?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
|
నేను ఆలస్యంగా రాను
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
initayi delīẖumi?
|
నేను అక్కడికి వెళ్ళను |
ና-ኡ ክ-ይድ --ደለኹን።
ና__ ክ___ ኣ______
ና-ኡ ክ-ይ- ኣ-ደ-ኹ-።
----------------
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
0
ku--s----t--s’aw--- ---ī---m-?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను అక్కడికి వెళ్ళను
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి |
ናብ----ክ-ይድ-ደል-።
ና_ ገ_ ክ___ ደ___
ና- ገ- ክ-ይ- ደ-የ-
---------------
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
0
k--uso---t-----we-- delīẖu--?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను ఇంట్లో ఉండాలి |
ኣብ ---ክተ---ደል-።
ኣ_ ገ_ ክ___ ደ___
ኣ- ገ- ክ-ር- ደ-የ-
---------------
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
0
k-‘--o--i-it-’--et- --lī-̱u--?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను ఇంట్లో ఉండాలి
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను ఒక్కడినే / ఒక్కతినే ఉండాలి |
በይነ- ------ል-።
በ___ ክ___ ደ___
በ-ነ- ክ-ው- ደ-የ-
--------------
በይነይ ክኸውን ደልየ።
0
a--r-h-----t-b-t---h-----lī-̱u--?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
నేను ఒక్కడినే / ఒక్కతినే ఉండాలి
በይነይ ክኸውን ደልየ።
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా? |
ኣ-ዚ ክ---- ደ-ኻ--ኻ?
ኣ__ ክ____ ደ__ ዲ__
ኣ-ዚ ክ-ተ-ፍ ደ-ኻ ዲ-?
-----------------
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
0
a‘----̱- k--ib-t--i--u-d-l-ẖum-?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా?
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
మీకు ఇక్కడ తినాలని ఉందా? |
ኣብዚ ኮይ-ካ ----ዕ --ኻ?
ኣ__ ኮ___ ክ____ ደ___
ኣ-ዚ ኮ-ን- ክ-በ-ዕ ደ-ኻ-
-------------------
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
0
a‘-r-----ki--be-s--h-u-de--ẖum-?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
మీకు ఇక్కడ తినాలని ఉందా?
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
మీకు ఇక్కడ నిద్రపోవాలని ఉందా? |
ኣብዚ ----ስ --ኻ?
ኣ__ ክ____ ደ___
ኣ-ዚ ክ-ድ-ስ ደ-ኻ-
--------------
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
0
de---e
d_____
d-l-y-
------
deleye
|
మీకు ఇక్కడ నిద్రపోవాలని ఉందా?
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
deleye
|
మీకు రేపు వెళ్ళాలని ఉందా? |
ጽ-ሕ-ዲኹ------ሱ --ኹም ?
ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ?
ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ብ-ሱ ደ-ኹ- ?
--------------------
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
0
de--ye
d_____
d-l-y-
------
deleye
|
మీకు రేపు వెళ్ళాలని ఉందా?
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
deleye
|
మీకు రేపటివరకు ఉండాలని ఉందా? |
ክ---ጽባ- --ም ክትጸን- ---ም ?
ክ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ?
ክ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ጸ-ሑ ደ-ኹ- ?
------------------------
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
0
del-ye
d_____
d-l-y-
------
deleye
|
మీకు రేపటివరకు ఉండాలని ఉందా?
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
deleye
|
మీకు రేపే బిల్ ని చెల్లించాలని ఉందా? |
ሕሳ- --- ዲኹም ክ-ከ-----ኹም።
ሕ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ____
ሕ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ከ-ሉ ደ-ኹ-።
-----------------------
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
0
d-nig--e-ki--t---’------e-e-̱-ni።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు రేపే బిల్ ని చెల్లించాలని ఉందా?
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు డిస్కో కి వెళ్ళాలని ఉందా? |
ናብ --ኮ---ከዱ ---ም ---?
ና_ ዲ__ ክ___ ደ___ ዲ___
ና- ዲ-ኮ ክ-ከ- ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------------
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
0
d--igīye---mets---i-ayi--le-̱un-።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు డిస్కో కి వెళ్ళాలని ఉందా?
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు సినిమా కి వెళ్ళాలని ఉందా? |
ና--ሲ-ማ ክትከዱ ደ-ኹም?
ና_ ሲ__ ክ___ ደ____
ና- ሲ-ማ ክ-ከ- ደ-ኹ-?
-----------------
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
0
d--ig--e-k---ts---- ----e---̱u--።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు సినిమా కి వెళ్ళాలని ఉందా?
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు కఫే కి వెళ్ళాలని ఉందా? |
ና- -ፈ-ክ-ከዱ-ደ-ኹም?
ና_ ካ_ ክ___ ደ____
ና- ካ- ክ-ከ- ደ-ኹ-?
----------------
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
0
na--’u-k-ẖeyi-i-ay-d-l------።
n_____ k_______ a___________
n-b-’- k-h-e-i-i a-i-e-e-̱-n-።
------------------------------
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
|
మీకు కఫే కి వెళ్ళాలని ఉందా?
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
|