తప్పకుండా |
ገ-ን
ገ__
ገ-ን
---
ገድን
0
ge-e-(g-din--i)
g___ (_________
g-l- (-e-i-e-i-
---------------
gele (gedineti)
|
తప్పకుండా
ገድን
gele (gedineti)
|
నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి |
እቲ ደብ-በ--ድ--ክ-- ኣለኒ።
እ_ ደ___ ገ__ ክ__ ኣ___
እ- ደ-ዳ- ገ-ን ክ-ዶ ኣ-ኒ-
--------------------
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
0
ge-e-(--d-n---)
g___ (_________
g-l- (-e-i-e-i-
---------------
gele (gedineti)
|
నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
gele (gedineti)
|
నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి |
እቲ--ተል ግድን -ኸፍሎ ---።
እ_ ሆ__ ግ__ ክ___ ኣ___
እ- ሆ-ል ግ-ን ክ-ፍ- ኣ-ኒ-
--------------------
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
0
g-di-i
g_____
g-d-n-
------
gedini
|
నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
gedini
|
మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి |
ግድ- --ሆ-ክ--------።
ግ__ ን__ ክ____ ኣ___
ግ-ን ን-ሆ ክ-ት-እ ኣ-ካ-
------------------
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
0
g-d--i
g_____
g-d-n-
------
gedini
|
మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
gedini
|
మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి |
ብ-ሕ---ሰ-ሕ -ለ-።
ብ__ ክ____ ኣ___
ብ-ሕ ክ-ሰ-ሕ ኣ-ካ-
--------------
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
0
g-di-i
g_____
g-d-n-
------
gedini
|
మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
gedini
|
మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి |
ሰዓ----ተ--ር ኣ-ካ።
ሰ___ ከ____ ኣ___
ሰ-ት- ከ-ኽ-ር ኣ-ካ-
---------------
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
0
i-ī-d--id-b---edi-- ---e---a--n-።
i__ d_______ g_____ k_____ a_____
i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī-
---------------------------------
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి |
ን--ነዳ---መል--ኣለዎ።
ን_ ነ__ ክ___ ኣ___
ን- ነ-ዲ ክ-ል- ኣ-ዎ-
----------------
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
0
i-ī de--dabe-g-dini--is--o -le--።
i__ d_______ g_____ k_____ a_____
i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī-
---------------------------------
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
ఆయన కారుని బాగుచేయాలి |
ን--ንታ ----ከ-ር---ለዎ።
ን_ ን_ መ__ ከ___ ኣ___
ን- ን- መ-ና ከ-ር- ኣ-ዎ-
-------------------
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
0
it-----idab- gedi----is-d---len-።
i__ d_______ g_____ k_____ a_____
i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī-
---------------------------------
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
ఆయన కారుని బాగుచేయాలి
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి |
ን- -- --- ---ባ ኣ--።
ን_ ነ_ መ__ ክ___ ኣ___
ን- ነ- መ-ና ክ-ጽ- ኣ-ዎ-
-------------------
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
0
i-ī-h--eli-g-di-i ki--ef--- al---።
i__ h_____ g_____ k_______ a_____
i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī-
----------------------------------
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి |
ንሳ-ኣስ-- ክ--ዝ--ኣ--።
ን_ ኣ___ ክ____ ኣ___
ን- ኣ-ቬ- ክ-ገ-እ ኣ-ዋ-
------------------
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
0
i---h-t-li-g-di-- k--̱-filo-ale--።
i__ h_____ g_____ k_______ a_____
i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī-
----------------------------------
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి |
ንሳ-ነቲ -ንበሪ ክ----ተጽሪዮ--ለዋ።
ን_ ነ_ መ___ ክ__ ከ____ ኣ___
ን- ነ- መ-በ- ክ-ሊ ከ-ጽ-ዮ ኣ-ዋ-
-------------------------
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
0
i-ī----e-i------- ----ef--- ale-ī።
i__ h_____ g_____ k_______ a_____
i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī-
----------------------------------
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి |
ክ--ን--ክ--ጽ- -ለዋ።
ክ____ ክ____ ኣ___
ክ-ው-ቲ ክ-ሓ-ቦ ኣ-ዋ-
----------------
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
0
gi------igih- ---it-si’i ---ka።
g_____ n_____ k_________ a_____
g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a-
-------------------------------
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి |
ሕጂ -ብ-ቤት -ም--- ክንከይ- -ለ-።
ሕ_ ና_ ቤ_ ት____ ክ____ ኣ___
ሕ- ና- ቤ- ት-ህ-ቲ ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
-------------------------
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
0
gi-i----------k--itis----a-e-a።
g_____ n_____ k_________ a_____
g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a-
-------------------------------
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి |
ሕ- -ድን----ስራሕ -ን-ይድ--ለ-።
ሕ_ ግ__ ና_ ስ__ ክ____ ኣ___
ሕ- ግ-ን ና- ስ-ሕ ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
------------------------
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
0
g-d-ni---gi---kit--isi-- a---a።
g_____ n_____ k_________ a_____
g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a-
-------------------------------
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి |
ንሕና ግድን-ና- ሓኪ--ክንከይድ ---።
ን__ ግ__ ና_ ሓ__ ክ____ ኣ___
ን-ና ግ-ን ና- ሓ-ም ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
-------------------------
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
0
bizuḥi ----se-i----ale-a።
b_____ k_________ a_____
b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a-
--------------------------
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి |
ንስኻ-----ውቶ---ክ-ጽበዩ ኣለኩም።
ን_____ ኣ____ ክ____ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ቶ-ስ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
------------------------
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
b--u--i-ki-ise-iḥi -le--።
b_____ k_________ a_____
b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a-
--------------------------
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి |
ንስ--ኩም ባቡር --ጽ-ዩ-ኣ-ኩ-።
ን_____ ባ__ ክ____ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ባ-ር ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
----------------------
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
b--uḥ--ki-is-r--̣--a-ek-።
b_____ k_________ a_____
b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a-
--------------------------
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి |
ንስኻ--- ታ-ሲ--ትጽበ- -ለ-ም።
ን_____ ታ__ ክ____ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ታ-ሲ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
----------------------
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
se----k- k--e-̱i-i-i---e--።
s_______ k_________ a_____
s-‘-t-k- k-t-h-i-i-i a-e-a-
---------------------------
se‘atika keteẖibiri aleka።
|
మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
se‘atika keteẖibiri aleka።
|