పదబంధం పుస్తకం

te అనుమతించుట   »   el επιτρέπεται να κάνω κάτι

73 [డెబ్బై మూడు]

అనుమతించుట

అనుమతించుట

73 [εβδομήντα τρία]

73 [ebdomḗnta tría]

επιτρέπεται να κάνω κάτι

epitrépetai na kánō káti

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గ్రీక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? Ε-ιτρέπ-τ-ι---ό-α--ν- οδ--εί----τοκ--ητο; Ε__________ κ_____ ν_ ο______ α__________ Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- ο-η-ε-ς α-τ-κ-ν-τ-; ----------------------------------------- Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο; 0
epit-ép-ta- -a-kánō--áti e__________ n_ k___ k___ e-i-r-p-t-i n- k-n- k-t- ------------------------ epitrépetai na kánō káti
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? Ε--τ-έπε-----ι--ας--α-πίνει- -λκοόλ; Ε__________ κ_____ ν_ π_____ α______ Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- π-ν-ι- α-κ-ό-; ------------------------------------ Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ; 0
e-i-r-pet-- -- k-nō --ti e__________ n_ k___ k___ e-i-r-p-t-i n- k-n- k-t- ------------------------ epitrépetai na kánō káti
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? Ε---ρέπετ-ι -ι-λας-ν- ----δε-ε---μό--- σ-ο ε-ω-ερικό; Ε__________ κ_____ ν_ τ_________ μ____ σ__ ε_________ Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- τ-ξ-δ-ύ-ι- μ-ν-ς σ-ο ε-ω-ε-ι-ό- ----------------------------------------------------- Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό; 0
E--t----ta--kió--s-na-o--geís-a---k--ē--? E__________ k_____ n_ o______ a__________ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-? ----------------------------------------- Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
చేయవచ్చు ε--τρ-πεται-/ μπο-ώ ε__________ / μ____ ε-ι-ρ-π-τ-ι / μ-ο-ώ ------------------- επιτρέπεται / μπορώ 0
E--t--p-t-- -ió--s na--dēgeí---u---í----? E__________ k_____ n_ o______ a__________ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-? ----------------------------------------- Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? Μ-ορού-ε-------ν--ουμ- εδώ; Μ_______ ν_ κ_________ ε___ Μ-ο-ο-μ- ν- κ-π-ί-ο-μ- ε-ώ- --------------------------- Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ; 0
E-i-rép--ai-kió----na---ē-e-----t-kí-ēt-? E__________ k_____ n_ o______ a__________ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-? ----------------------------------------- Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? Επιτ--πε----τ- ---νι--α-εδώ; Ε__________ τ_ κ_______ ε___ Ε-ι-ρ-π-τ-ι τ- κ-π-ι-μ- ε-ώ- ---------------------------- Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ; 0
Ep-tr-pe-a---i--a--n----n--s--l---l? E__________ k_____ n_ p_____ a______ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-? ------------------------------------ Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? Μ-ο-ε- -α---ς ν---λ-ρώ--- ----ιστ--ικ---ά---; Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ π________ κ_____ Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- π-σ-ω-ι-ή κ-ρ-α- --------------------------------------------- Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα; 0
E-i----eta--k-ó--s -a-p--e-s a-ko--? E__________ k_____ n_ p_____ a______ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-? ------------------------------------ Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? Μ--ρε- κ-ν-ί- ν--π-ηρώ--ι -----ιτ---; Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ ε_______ Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- ε-ι-α-ή- ------------------------------------- Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή; 0
E-i--ép-tai ----as----pí-e---a-----? E__________ k_____ n_ p_____ a______ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-? ------------------------------------ Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? Μό-ο με-ρ--ά-μπορ-ί -α-π-ηρώ--ι --ν---; Μ___ μ______ μ_____ ν_ π_______ κ______ Μ-ν- μ-τ-η-ά μ-ο-ε- ν- π-η-ώ-ε- κ-ν-ί-; --------------------------------------- Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς; 0
E-itré---ai--i--a- ---t----e---- -ó--s-s----xōt-r--ó? E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó- ----------------------------------------------------- Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? Μ--ρ- ν--κά-ω έ-- ---ε--ν--α; Μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________ Μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-; ----------------------------- Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; 0
Epi---peta- ki-las n- ta--de--i------- --o-ex--er-k-? E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó- ----------------------------------------------------- Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
నేను ఒకటి అడగవచ్చా? Μπ--ώ--α -----ω---τι; Μ____ ν_ ρ_____ κ____ Μ-ο-ώ ν- ρ-τ-σ- κ-τ-; --------------------- Μπορώ να ρωτήσω κάτι; 0
E-i---pe-ai --ó-a- -- ------ú-is--ó--s--t------er-k-? E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó- ----------------------------------------------------- Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? Μ-ορ- -- π--κάτι; Μ____ ν_ π_ κ____ Μ-ο-ώ ν- π- κ-τ-; ----------------- Μπορώ να πω κάτι; 0
e---r-p--a--- mporṓ e__________ / m____ e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ ------------------- epitrépetai / mporṓ
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు Δ-- -----έ-εται ν-----μηθ-- --ο -ά-κο. Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ π_____ Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο π-ρ-ο- -------------------------------------- Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο. 0
ep---épe--i - -p--ṓ e__________ / m____ e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ ------------------- epitrépetai / mporṓ
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు Δε--ε---ρ-πετ-ι να-κοιμη-ε---το---τ-κί--τ-. Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ α__________ Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο α-τ-κ-ν-τ-. ------------------------------------------- Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο. 0
epitré-e--i - m---ṓ e__________ / m____ e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ ------------------- epitrépetai / mporṓ
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు Δ---επ--ρ---τ---να--οιμη-εί-σ--ν-στ--μ--τ-υ -ρ-νου. Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ___ σ_____ τ__ τ______ Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-. --------------------------------------------------- Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου. 0
Mp-r---- -a-k---ísoum- -dṓ? M_______ n_ k_________ e___ M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ- --------------------------- Mporoúme na kapnísoume edṓ?
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? Μπ---ύ-- -- -αθί-ο--ε; Μ_______ ν_ κ_________ Μ-ο-ο-μ- ν- κ-θ-σ-υ-ε- ---------------------- Μπορούμε να καθίσουμε; 0
M-oroúme-n- kapn-s--me--d-? M_______ n_ k_________ e___ M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ- --------------------------- Mporoúme na kapnísoume edṓ?
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? Μ-ο-ού-ε να -χο--ε τ-----ο-; Μ_______ ν_ έ_____ τ_ μ_____ Μ-ο-ο-μ- ν- έ-ο-μ- τ- μ-ν-ύ- ---------------------------- Μπορούμε να έχουμε το μενού; 0
Mpo-o-m- na kap---o--e-e-ṓ? M_______ n_ k_________ e___ M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ- --------------------------- Mporoúme na kapnísoume edṓ?
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? Μπ-ρού-- να--ληρ----με-χω-ι-τά; Μ_______ ν_ π_________ χ_______ Μ-ο-ο-μ- ν- π-η-ώ-ο-μ- χ-ρ-σ-ά- ------------------------------- Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά; 0
E-itr--et-i -o---p--s---e-ṓ? E__________ t_ k_______ e___ E-i-r-p-t-i t- k-p-i-m- e-ṓ- ---------------------------- Epitrépetai to kápnisma edṓ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -