పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   fi perustella jotakin 1

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [seitsemänkymmentäviisi]

perustella jotakin 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఫిన్నిష్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Mi--- t--ette ----? M____ t_ e___ t____ M-k-i t- e-t- t-l-? ------------------- Miksi te ette tule? 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు On n----hu-n- -l-a. O_ n___ h____ i____ O- n-i- h-o-o i-m-. ------------------- On niin huono ilma. 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు En t--e- k--ka-i-ma-on ni-n -u---. E_ t____ k____ i___ o_ n___ h_____ E- t-l-, k-s-a i-m- o- n-i- h-o-o- ---------------------------------- En tule, koska ilma on niin huono. 0
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు M-----hä--ei t--e? M____ h__ e_ t____ M-k-i h-n e- t-l-? ------------------ Miksi hän ei tule? 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు Hän---ei ole kut-uttu. H____ e_ o__ k________ H-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ---------------------- Häntä ei ole kutsuttu. 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు Hä---- --le,-k-sk--h-n-ä ei--le k-ts-t--. H__ e_ t____ k____ h____ e_ o__ k________ H-n e- t-l-, k-s-a h-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ----------------------------------------- Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. 0
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Mi--i--in--et-tu--? M____ s___ e_ t____ M-k-i s-n- e- t-l-? ------------------- Miksi sinä et tule? 0
నా వద్ద తీరిక లేదు Min-l-a ei -----i-aa. M______ e_ o__ a_____ M-n-l-a e- o-e a-k-a- --------------------- Minulla ei ole aikaa. 0
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు Mi-ä----t-l-- --ska-mi--l---ei--l- a--aa. M___ e_ t____ k____ m______ e_ o__ a_____ M-n- e- t-l-, k-s-a m-n-l-a e- o-e a-k-a- ----------------------------------------- Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. 0
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? M--s--s--ä-et-jä-? M____ s___ e_ j___ M-k-i s-n- e- j-ä- ------------------ Miksi sinä et jää? 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది M-n-n -äy--y v-elä-t-ö--e-nel-ä. M____ t_____ v____ t____________ M-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. -------------------------------- Minun täytyy vielä työskennellä. 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు M-n---n-j--,--osk--m-nu- t--tyy-v--l- t----e----lä. M___ e_ j___ k____ m____ t_____ v____ t____________ M-n- e- j-ä- k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. --------------------------------------------------- Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Mi--- -- -en-tt----? M____ t_ m______ j__ M-k-i t- m-n-t-e j-? -------------------- Miksi te menette jo? 0
నేను అలిసిపోయాను Ol-n v---n--. O___ v_______ O-e- v-s-n-t- ------------- Olen väsynyt. 0
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Minä --ne-----sk- -len v--ynyt. M___ m_____ k____ o___ v_______ M-n- m-n-n- k-s-a o-e- v-s-n-t- ------------------------------- Minä menen, koska olen väsynyt. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Mi-s---e lähd-tte j-? M____ t_ l_______ j__ M-k-i t- l-h-e-t- j-? --------------------- Miksi te lähdette jo? 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది O- jo -yö--. O_ j_ m_____ O- j- m-ö-ä- ------------ On jo myöhä. 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను M-nä---hde-,-------on -o m--hä. M___ l______ k____ o_ j_ m_____ M-n- l-h-e-, k-s-a o- j- m-ö-ä- ------------------------------- Minä lähden, koska on jo myöhä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -