మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Ի---ւ՞-չ---գալ--:
Ի_____ չ__ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-լ-ս-
-----------------
Ինչու՞ չեք գալիս:
0
inch’ --- ban h--na-ore--1
i____ v__ b__ h_________ 1
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 1
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 1
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Ինչու՞ չեք գալիս:
inch’ vor ban himnavorel 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
Ե---ա-ը ---ն է:
Ե______ վ___ է_
Ե-ա-ա-ը վ-տ- է-
---------------
Եղանակը վատն է:
0
inch- vo----n himn--o-e- 1
i____ v__ b__ h_________ 1
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 1
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
Եղանակը վատն է:
inch’ vor ban himnavorel 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
Ե- --մ---լ--,--ր--հե-և ե-անակ- վա---է:
Ե_ չ__ գ_____ ո_______ ե______ վ___ է_
Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ե-ա-ա-ը վ-տ- է-
--------------------------------------
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
0
I--h-u՞-ch’y-k- galis
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
Ի----՞ ----- --լ-ս:
Ի_____ չ_ ն_ գ_____
Ի-չ-ւ- չ- ն- գ-լ-ս-
-------------------
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
0
In-h’-------ek’-----s
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
Նա --ավի------է:
Ն_ հ________ չ__
Ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-:
----------------
Նա հրավիրված չէ:
0
I--h-------y----g--is
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
Նա հրավիրված չէ:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
Ն-------լ-ս,-ո---հետև -ա --ավ--վ----է:
Ն_ չ_ գ_____ ո_______ ն_ հ________ չ__
Ն- չ- գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-:
--------------------------------------
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
0
Yeghana---vat- e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
Yeghanaky vatn e
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Ին-ո-- --- -ալ--:
Ի_____ չ__ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս գ-լ-ս-
-----------------
Ինչու՞ չես գալիս:
0
Ye-hanak- --tn e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Ինչու՞ չես գալիս:
Yeghanaky vatn e
నా వద్ద తీరిక లేదు
Ե--ժ--ա-ակ չո-ն-մ:
Ե_ ժ______ չ______
Ե- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-:
------------------
Ես ժամանակ չունեմ:
0
Y-gha---y-v--n-e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
నా వద్ద తీరిక లేదు
Ես ժամանակ չունեմ:
Yeghanaky vatn e
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
Ե--չե--գալիս,-ո-ովհե-- ժ--ա-ա---ո-նե-:
Ե_ չ__ գ_____ ո_______ ժ______ չ______
Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-:
--------------------------------------
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
0
Yes-ch’--m galis- --r-v-e-ev--egha-ak- v--n-e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
Ի--ո-՞ -ե----ո--:
Ի_____ չ__ մ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս մ-ո-մ-
-----------------
Ինչու՞ չես մնում:
0
Y---ch’ye- -a---, ---ov--t-- yegha-ak--va---e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
Ինչու՞ չես մնում:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
నాకు ఇంకా పని ఉంది
Ե- ---ք է--ե- -----ե-:
Ե_ պ___ է դ__ ա_______
Ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ-
----------------------
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
0
Yes -----m -a-i-- --rov---e- y--hana-y --t--e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
నాకు ఇంకా పని ఉంది
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
Ե----մ -նում- --ով-ե-և -ս---տք - դեռ----ատեմ:
Ե_ չ__ մ_____ ո_______ ե_ պ___ է դ__ ա_______
Ե- չ-մ մ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ-
---------------------------------------------
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
0
I-c--u--ch’e--- --l-s
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
Inch’u՞ ch’e na galis
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Ինչո-- եք--ր----գ-ո--:
Ի_____ ե_ ա____ գ_____
Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
0
I--h--՞-c--e -a---l-s
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
Inch’u՞ ch’e na galis
నేను అలిసిపోయాను
Ես հ-գ-ած --:
Ե_ հ_____ ե__
Ե- հ-գ-ա- ե-:
-------------
Ես հոգնած եմ:
0
I---’u՞ c-’--na -alis
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
నేను అలిసిపోయాను
Ես հոգնած եմ:
Inch’u՞ ch’e na galis
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ես գ-ու- -----ր-վհ-տ---ո-նած--մ:
Ե_ գ____ ե__ ո_______ հ_____ ե__
Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- հ-գ-ա- ե-:
--------------------------------
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
0
Na---a-irvats ch-e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
Na hravirvats ch’e
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Ին---՞ ---ա--են ---ւմ:
Ի_____ ե_ ա____ գ_____
Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
0
N---r-------s ---e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
Na hravirvats ch’e
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
Ա---ն-ո-շ է:
Ա____ ո__ է_
Ա-դ-ն ո-շ է-
------------
Արդեն ուշ է:
0
Na h-avi-va-s ch’e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
Արդեն ուշ է:
Na hravirvats ch’e
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ե--գ---մ եմ- --ո-հե-- -րդ-- -ւշ է:
Ե_ գ____ ե__ ո_______ ա____ ո__ է_
Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- ա-դ-ն ո-շ է-
----------------------------------
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
0
N- -h’--g-lis,--or-vh-----n- -ra-i--ats --’e
N_ c___ g_____ v_________ n_ h_________ c___
N- c-’- g-l-s- v-r-v-e-e- n- h-a-i-v-t- c-’-
--------------------------------------------
Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e