పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   uk Щось обґрунтовувати 1

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [сімдесят п’ять]

75 [simdesyat pʺyatʹ]

Щось обґрунтовувати 1

Shchosʹ obgruntovuvaty 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Ч-м- -и н--п----дит-? Ч___ в_ н_ п_________ Ч-м- в- н- п-и-о-и-е- --------------------- Чому ви не приходите? 0
S--ho-ʹ--b--unto--v-ty-1 S______ o_____________ 1 S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 1 ------------------------ Shchosʹ obgruntovuvaty 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు По-од- -у-- по-ан-. П_____ д___ п______ П-г-д- д-ж- п-г-н-. ------------------- Погода дуже погана. 0
Shc-----ob------vu--ty 1 S______ o_____________ 1 S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 1 ------------------------ Shchosʹ obgruntovuvaty 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు Я н----ийду, тому -- пог--а-по--н-. Я н_ п______ т___ щ_ п_____ п______ Я н- п-и-д-, т-м- щ- п-г-д- п-г-н-. ----------------------------------- Я не прийду, тому що погода погана. 0
C--m--vy--e ---kh---t-? C____ v_ n_ p__________ C-o-u v- n- p-y-h-d-t-? ----------------------- Chomu vy ne prykhodyte?
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు Чому-в-н не-прих--ит-? Ч___ в__ н_ п_________ Ч-м- в-н н- п-и-о-и-ь- ---------------------- Чому він не приходить? 0
C---u----ne---y--o-yte? C____ v_ n_ p__________ C-o-u v- n- p-y-h-d-t-? ----------------------- Chomu vy ne prykhodyte?
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు Ві- не --п-ош-н--. В__ н_ з__________ В-н н- з-п-о-е-и-. ------------------ Він не запрошений. 0
Cho-u--y n--p-ykhod-t-? C____ v_ n_ p__________ C-o-u v- n- p-y-h-d-t-? ----------------------- Chomu vy ne prykhodyte?
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు В----- ----де,-то---щ--він-не -апр---н--. В__ н_ п______ т___ щ_ в__ н_ з__________ В-н н- п-и-д-, т-м- щ- в-н н- з-п-о-е-и-. ----------------------------------------- Він не прийде, тому що він не запрошений. 0
Poho-a-du--- --ha--. P_____ d____ p______ P-h-d- d-z-e p-h-n-. -------------------- Pohoda duzhe pohana.
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Чо-- ти----прихо---? Ч___ т_ н_ п________ Ч-м- т- н- п-и-о-и-? -------------------- Чому ти не приходиш? 0
Po--d- ---he -ohan-. P_____ d____ p______ P-h-d- d-z-e p-h-n-. -------------------- Pohoda duzhe pohana.
నా వద్ద తీరిక లేదు Я----м----асу. Я н_ м__ ч____ Я н- м-ю ч-с-. -------------- Я не маю часу. 0
P-hod--duzhe po-a--. P_____ d____ p______ P-h-d- d-z-e p-h-n-. -------------------- Pohoda duzhe pohana.
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు Я -е-пр-й--- то---щ- - н- --ю -а-у. Я н_ п______ т___ щ_ я н_ м__ ч____ Я н- п-и-д-, т-м- щ- я н- м-ю ч-с-. ----------------------------------- Я не прийду, тому що я не маю часу. 0
YA-n--p----d---t----s-ch--po-----po-an-. Y_ n_ p______ t___ s____ p_____ p______ Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-. ---------------------------------------- YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? Ч-м--ти--- -а-ишає--я? Ч___ т_ н_ з__________ Ч-м- т- н- з-л-ш-є-с-? ---------------------- Чому ти не залишаєшся? 0
YA -e--r-y̆----to-- shch--poh-d- -oh-n-. Y_ n_ p______ t___ s____ p_____ p______ Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-. ---------------------------------------- YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
నాకు ఇంకా పని ఉంది Я ----не- --п-в---а ---п--цю--ти. Я п______ / п______ щ_ п_________ Я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и- --------------------------------- Я повинен / повинна ще працювати. 0
Y--ne ---y--u, -o-- ---ho -oho-- p-h-na. Y_ n_ p______ t___ s____ p_____ p______ Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-. ---------------------------------------- YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు Я-н--зал-ш---я- -о-у що - пов-н---- по-инн--ще п--цю-ат-. Я н_ з_________ т___ щ_ я п______ / п______ щ_ п_________ Я н- з-л-ш-ю-я- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и- --------------------------------------------------------- Я не залишаюся, тому що я повинен / повинна ще працювати. 0
Ch-mu --- -e ----hod---? C____ v__ n_ p__________ C-o-u v-n n- p-y-h-d-t-? ------------------------ Chomu vin ne prykhodytʹ?
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Чому в- в-е --е-е? Ч___ в_ в__ й_____ Ч-м- в- в-е й-е-е- ------------------ Чому ви вже йдете? 0
C-omu---n n- p-yk-o-y--? C____ v__ n_ p__________ C-o-u v-n n- p-y-h-d-t-? ------------------------ Chomu vin ne prykhodytʹ?
నేను అలిసిపోయాను Я в-о-л-н---/-----л---. Я в________ / в________ Я в-о-л-н-й / в-о-л-н-. ----------------------- Я втомлений / втомлена. 0
C-om- -in n--p--k-od---? C____ v__ n_ p__________ C-o-u v-n n- p-y-h-d-t-? ------------------------ Chomu vin ne prykhodytʹ?
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Я ---,-том--що-- вт-млен---/ в---л---. Я й___ т___ щ_ я в________ / в________ Я й-у- т-м- щ- я в-о-л-н-й / в-о-л-н-. -------------------------------------- Я йду, тому що я втомлений / втомлена. 0
V------z-pr--heny--. V__ n_ z___________ V-n n- z-p-o-h-n-y-. -------------------- Vin ne zaproshenyy̆.
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Чо-у--- вж--їде--? Ч___ в_ в__ ї_____ Ч-м- в- в-е ї-е-е- ------------------ Чому ви вже їдете? 0
Vin n----p-o-hen-y̆. V__ n_ z___________ V-n n- z-p-o-h-n-y-. -------------------- Vin ne zaproshenyy̆.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది В-е-п---о. В__ п_____ В-е п-з-о- ---------- Вже пізно. 0
V-n n--z-p---h---y-. V__ n_ z___________ V-n n- z-p-o-h-n-y-. -------------------- Vin ne zaproshenyy̆.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Я-їду, том---о вж---із-о. Я ї___ т___ щ_ в__ п_____ Я ї-у- т-м- щ- в-е п-з-о- ------------------------- Я їду, тому що вже пізно. 0
V-n n---ryy---- -o-- sh--o-v-- ne za--osh-ny-̆. V__ n_ p______ t___ s____ v__ n_ z___________ V-n n- p-y-̆-e- t-m- s-c-o v-n n- z-p-o-h-n-y-. ----------------------------------------------- Vin ne pryy̆de, tomu shcho vin ne zaproshenyy̆.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -