పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   am ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

76 [ሰባ ስድስት]

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

mikiniyati mak’irebi 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? ለም- -ልመ-ህ-- ሽ-? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
m----i-a-i m--’---b--2 m_________ m________ 2 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు አ-ኝ----። አ__ ነ___ አ-ኝ ነ-ረ- -------- አሞኝ ነበረ። 0
mi--n-yat- ----irebi-2 m_________ m________ 2 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు ያል-ጣ-ት--ሞኝ -ለ-በር-ነ-። ያ_____ አ__ ስ____ ነ__ ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-። -------------------- ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። 0
le-ini ----et---im-- ---mi? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? እ--ለ----ል-ጣች-? እ_ ለ__ አ______ እ- ለ-ን አ-መ-ች-? -------------- እሷ ለምን አልመጣችም? 0
le---- ālim-t-ah-mi/ --i-i? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ఆమె అలిసిపోయింది ደ--ት ነ--። ደ___ ነ___ ደ-ሟ- ነ-ረ- --------- ደክሟት ነበረ። 0
l-m-ni----m----hi--/-s-im-? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు ያ----ው --ሟ--ስ-----ነ-። ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__ ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-። --------------------- ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። 0
ām--yi n--er-. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
అతను ఎందుకు రాలేదు? እ----- አ-መ--? እ_ ለ__ አ_____ እ- ለ-ን አ-መ-ም- ------------- እሱ ለምን አልመጣም? 0
āmon-i ne----. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
అతనికి ఆసక్తి లేదు ፍ-ጎ----ውም ፍ___ የ___ ፍ-ጎ- የ-ው- --------- ፍላጎት የለውም 0
ā--nyi-nebe--. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు ፍላጎት---ል-በረው-----ም። ፍ___ ስ______ አ_____ ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም- ------------------- ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። 0
ya---e----u---ām-----s-le-----i-newi. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? እ--ተ-ለ-------ች--? እ___ ለ__ አ_______ እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም- ----------------- እናንተ ለምን አልመጣችሁም? 0
yal--e---h-ti---onyi--i-eneb--i ---i. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
మా కార్ చెడిపోయింది መ-ና-- ተበላሽቶ-ነ-። መ____ ተ____ ነ__ መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-። --------------- መኪናችን ተበላሽቶ ነው። 0
y------’--uti āmo--- s--e--b-ri ne-i. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు ያ-መ--ው--ኪ-ች---ለተ-----ው። ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__ ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-። ----------------------- ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። 0
isw- --m-ni -limet-a--i--? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? ለምንድ---ው-ሰ-----መጡት? ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____ ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት- ------------------- ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? 0
is-a--e---i------t--ch---? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు ባ----መ---ው ባ__ አ_____ ባ-ር አ-ለ-ቸ- ---------- ባቡር አመለጣቸው 0
iswa-l---n------et--chi--? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు እ-ሱ ያል-ጡ--ባቡ---ምልጣቸው -ው ። እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ። እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ። ------------------------- እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። 0
d---mwa-- -eb---. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? ለ-- -ልመጣህም----? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
d--i---ti n--er-. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
నన్ను రానీయలేదు አል-ፈ-ደል-ም አ________ አ-ተ-ቀ-ል-ም --------- አልተፈቀደልኝም 0
de-imw-ti----er-. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు ያ-መ-ሁት --ልተ-ቀደ-- ነበ-። ያ_____ ስ________ ነ___ ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ- --------------------- ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። 0
ya--me-’--h--i d-kim-a----i-en---r--n---. y_____________ d________ s_________ n____ y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-. ----------------------------------------- yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -