పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   bs nešto obrazložiti 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బోస్నియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Za--- n--- ----- /---š-a? Z____ n___ d____ / d_____ Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు B-- - bila--am--o-------/---lesn-. B__ / b___ s__ b_______ / b_______ B-o / b-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a- ---------------------------------- Bio / bila sam bolestan / bolesna. 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు J--n-s-m--o--o / došl------ sa- -i----les-an-- --l--b------. J_ n____ d____ / d_____ j__ s__ b__ b_______ / b___ b_______ J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a- ------------------------------------------------------------ Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna. 0
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? Z--t- ----n-j--do--a? Z____ o__ n___ d_____ Z-š-o o-a n-j- d-š-a- --------------------- Zašto ona nije došla? 0
ఆమె అలిసిపోయింది O-a je -----u--r--. O__ j_ b___ u______ O-a j- b-l- u-o-n-. ------------------- Ona je bila umorna. 0
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు On--nij- d-šla- je- -e -i-----o---. O__ n___ d_____ j__ j_ b___ u______ O-a n-j- d-š-a- j-r j- b-l- u-o-n-. ----------------------------------- Ona nije došla, jer je bila umorna. 0
అతను ఎందుకు రాలేదు? Z-š-- on-ni-- d---o? Z____ o_ n___ d_____ Z-š-o o- n-j- d-š-o- -------------------- Zašto on nije došao? 0
అతనికి ఆసక్తి లేదు O- ni----m-o -olje. O_ n___ i___ v_____ O- n-j- i-a- v-l-e- ------------------- On nije imao volje. 0
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు On -----d--a-, je- nij- ---o----je. O_ n___ d_____ j__ n___ i___ v_____ O- n-j- d-š-o- j-r n-j- i-a- v-l-e- ----------------------------------- On nije došao, jer nije imao volje. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Zaš-o -i ni-t- ---li? Z____ v_ n____ d_____ Z-š-o v- n-s-e d-š-i- --------------------- Zašto vi niste došli? 0
మా కార్ చెడిపోయింది N---aut---e -o-var-n. N__ a___ j_ p________ N-š a-t- j- p-k-a-e-. --------------------- Naš auto je pokvaren. 0
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు Mi ni--o-d---i- j-r--e -aš aut---o-----n. M_ n____ d_____ j__ j_ n__ a___ p________ M- n-s-o d-š-i- j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-. ----------------------------------------- Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren. 0
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? Z-š-- lj-d--ni-- -oš--? Z____ l____ n___ d_____ Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i- ----------------------- Zašto ljudi nisu došli? 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు P--pus--------v-z. P_________ s_ v___ P-o-u-t-l- s- v-z- ------------------ Propustili su voz. 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు On- ni-u-d---i,-je-----p-op--ti---vo-. O__ n___ d_____ j__ s_ p_________ v___ O-i n-s- d-š-i- j-r s- p-o-u-t-l- v-z- -------------------------------------- Oni nisu došli, jer su propustili voz. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Z--to-ti --si---š-- /-do--a? Z____ t_ n___ d____ / d_____ Z-š-o t- n-s- d-š-o / d-š-a- ---------------------------- Zašto ti nisi došao / došla? 0
నన్ను రానీయలేదు Ja------ -m-- / ---e--. J_ n____ s___ / s______ J- n-s-m s-i- / s-j-l-. ----------------------- Ja nisam smio / smjela. 0
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు J- ni--- --šao /---š----jer-------smi- - sm-ela. J_ n____ d____ / d_____ j__ n____ s___ / s______ J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r n-s-m s-i- / s-j-l-. ------------------------------------------------ Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -