మీరు ఎందుకు రాలేదు?
ל-- ---באת-
___ ל_ ב____
-מ- ל- ב-ת-
-------------
למה לא באת?
0
l----ets mash-hu 2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
למה לא באת?
letarets mashehu 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
היי-י -ול--
_____ ח_____
-י-ת- ח-ל-.-
-------------
הייתי חולה.
0
l-t-ret--m--he-- 2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
הייתי חולה.
letarets mashehu 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
-א בא-- -- -י--י -ול--
__ ב___ כ_ ה____ ח_____
-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.-
------------------------
לא באתי כי הייתי חולה.
0
la--- ---b---/-a't-?
l____ l_ b__________
l-m-h l- b-'-/-a-t-?
--------------------
lamah lo ba't/ba'ta?
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
לא באתי כי הייתי חולה.
lamah lo ba't/ba'ta?
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
מ-וע הי- -א--א-?
____ ה__ ל_ ב____
-ד-ע ה-א ל- ב-ה-
------------------
מדוע היא לא באה?
0
ha-t- ---eh/xol--.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
מדוע היא לא באה?
haiti xoleh/xolah.
ఆమె అలిసిపోయింది
ה----י-תה-ע---ה.
___ ה____ ע______
-י- ה-י-ה ע-י-ה-
------------------
היא הייתה עייפה.
0
h--t----le-/x-la-.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
ఆమె అలిసిపోయింది
היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
--א-ל---א--כי --א-----ה ע-י--.
___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______
-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
--------------------------------
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
0
haiti-xo-e-/-ola-.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
అతను ఎందుకు రాలేదు?
--וע--וא ל--ב-?
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
lo-ba--- -- hai-- xo--h-x----.
l_ b____ k_ h____ x___________
l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------------------
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
అతను ఎందుకు రాలేదు?
מדוע הוא לא בא?
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
అతనికి ఆసక్తి లేదు
-א-ה--שק -ו.
__ ה____ ל___
-א ה-ח-ק ל-.-
--------------
לא התחשק לו.
0
m-d-----i--- -a---?
m_____ h_ l_ b_____
m-d-'- h- l- b-'-h-
-------------------
madu'a hi lo ba'ah?
అతనికి ఆసక్తి లేదు
לא התחשק לו.
madu'a hi lo ba'ah?
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
ה----א--א----לא התחשק לו-
___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___
-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.-
---------------------------
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
0
h---ai-a--a-----.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
hi haitah ayefah.
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
מ--ע ---ב-תם-- -?
____ ל_ ב___ / ן__
-ד-ע ל- ב-ת- / ן-
-------------------
מדוע לא באתם / ן?
0
hi -a-ta- aye--h.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
מדוע לא באתם / ן?
hi haitah ayefah.
మా కార్ చెడిపోయింది
ה-כו-י- ---ו---ול-ל-.
_______ ש___ מ________
-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-
-----------------------
המכונית שלנו מקולקלת.
0
h--hai--- ------.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
మా కార్ చెడిపోయింది
המכונית שלנו מקולקלת.
hi haitah ayefah.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
-- -אנ--כ- המ-ו--- שלנו-------ת-
__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________
-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-
----------------------------------
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
0
h---o--a'-- -i-hi---ita--ay---h.
h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______
h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-.
--------------------------------
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
-ד-- -א----------ו-
____ ה_____ ל_ ב____
-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-
---------------------
מדוע האנשים לא באו?
0
m----a-hu ----a?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
מדוע האנשים לא באו?
madu'a hu lo ba?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
-ם-/-ן --ח----רכ-ת.
__ / ן א____ ל______
-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------
הם / ן איחרו לרכבת.
0
lo -i-x--h-----.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
ה--/-ן לא-באו, כ- הם-/ ---יח-ו ----ת-
__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______
-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------------------------
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
0
lo hit---h-----.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
-ד-ע--- בא--
____ ל_ ב____
-ד-ע ל- ב-ת-
--------------
מדוע לא באת?
0
l- --t---h---l-.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
מדוע לא באת?
lo hitxasheq lo.
నన్ను రానీయలేదు
ה-- -י -ס--.
___ ל_ א_____
-י- ל- א-ו-.-
--------------
היה לי אסור.
0
h- l--ba ----o---txas-----o.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
నన్ను రానీయలేదు
היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
-- באת---- ה----- אס-ר-
__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____
-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.-
-------------------------
לא באתי כי היה לי אסור.
0
hu-l- -- ------h-tx--h----o.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
לא באתי כי היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.