మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
Ինչո---չ--ր--կել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
in----v---b-n -------r-l 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు |
Ես --------ի:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
i--h- -or---- h-mn-v---l 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు |
Ես-չեի---ել, որով--տև-ե---իվ--- էի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
I--h’u՞-c-’--i---e--l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? |
Ինչո-՞-չէր-նա -կե-:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
I---’u- ---y-i- yek-l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ఆమె అలిసిపోయింది |
Նա --գնած-էր:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
I-c---- --’-e-- --kel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ఆమె అలిసిపోయింది
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు |
Նա-չէ- ե-ե------վ--տ- ն- ---ն-- -ր:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Ye- hi---- -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
|
అతను ఎందుకు రాలేదు? |
Ի--ու՞-չ-ր--ա-ե--լ:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Ye- hi--n--ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
అతను ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
|
అతనికి ఆసక్తి లేదు |
Նա-հ----յք չ----ր:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Ye-------d-ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
అతనికి ఆసక్తి లేదు
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
|
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు |
Ն--չ------լ- -ր----ետև ն- -աճ------ունե-:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Yes------i ye-e-,-v-rovhet-- --s--i-a-- -i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
Ին-ու՞---իք եկել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Y-s --’--i -e-----vo---hetev -es-hi-a-d--i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
మా కార్ చెడిపోయింది |
Մեր մեքե--- -չ-ցել է-:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Yes-ch---i yeke-- --r---e-ev--es--i--n- ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
మా కార్ చెడిపోయింది
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు |
Մ-նք չէ-ն- ----, որովհե-և մ-----քե-ա- --ա-ե- -ր:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
I-ch’-՞ ch’-- -----k-l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? |
Ի-չո-՞--էի---ա---կ եկ-լ:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
I-ch’-՞ c--er--a-----l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు |
Նր-ն- գ-ա-քի- էին-ո--ա-ե-:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
I-c-’u- ch-er -a-yekel
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు |
Նրան--չ-ի- -կել- ---վ--տ---ն-ցք-----ն --շ-ց--:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
N- h--nat- er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
Ին-ո-՞ -էի- եկ--:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
Na--og-a-s er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
|
నన్ను రానీయలేదు |
Ի-ձ-----կ-րե-ի:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
N- --g-a-s er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
నన్ను రానీయలేదు
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
|
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు |
Ես չէ------, ---վհետ--ի-ձ ------ր-լ-:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
N--c--er-yeke---vo-o-h-tev-n- hog--t- -r
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
|
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
|