పదబంధం పుస్తకం

te విశేషణాలు 2   »   he ‫שמות תואר 2‬

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

విశేషణాలు 2

విశేషణాలు 2

‫79 [שבעים ותשע]‬

79 [shiv'im w'tesha]

‫שמות תואר 2‬

shmot to'ar 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను ‫-ני-לו-ש--ש--ה --ולה.‬ ‫___ ל____ ש___ כ______ ‫-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-‬ ----------------------- ‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ 0
ani----e--et ---m------ula-. a__ l_______ s______ k______ a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-. ---------------------------- ani loveshet ssimlah kxulah.
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను ‫-ני-לו-ש----לה --ומ-.‬ ‫___ ל____ ש___ א______ ‫-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-‬ ----------------------- ‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ 0
a-- -o-eshe- -s--la- k-ul--. a__ l_______ s______ k______ a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-. ---------------------------- ani loveshet ssimlah kxulah.
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను ‫--י----ש--ש-ל- -ר-קה.‬ ‫___ ל____ ש___ י______ ‫-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-‬ ----------------------- ‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ 0
ani -ov-sh-t--s----- ---l-h. a__ l_______ s______ k______ a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-. ---------------------------- ani loveshet ssimlah kxulah.
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను ‫אנ- ---ה ת-ק -חו--‬ ‫___ ק___ ת__ ש_____ ‫-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.- -------------------- ‫אני קונה תיק שחור.‬ 0
a-i-love------s----- -du--h. a__ l_______ s______ a______ a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-. ---------------------------- ani loveshet ssimlah adumah.
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను ‫א-----נ- ת-ק-ח---‬ ‫___ ק___ ת__ ח____ ‫-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-‬ ------------------- ‫אני קונה תיק חום.‬ 0
a----o-e--e- ssi---- -d---h. a__ l_______ s______ a______ a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-. ---------------------------- ani loveshet ssimlah adumah.
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను ‫-נ- --נ- --ק--ב--‬ ‫___ ק___ ת__ ל____ ‫-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-‬ ------------------- ‫אני קונה תיק לבן.‬ 0
a---l--eshet-s-i-lah --u-ah. a__ l_______ s______ a______ a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-. ---------------------------- ani loveshet ssimlah adumah.
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం ‫----צ--- --ה---ונ-- -ד-ה.‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ ח_____ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.- --------------------------- ‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ 0
a-- lo--sh-- -simlah yeru-a-. a__ l_______ s______ y_______ a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h- ----------------------------- ani loveshet ssimlah yeruqah.
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం ‫-ני -רי- /-ה מכונ-ת-מהיר--‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ מ______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ 0
a-- loves----s-i-lah-yer--ah. a__ l_______ s______ y_______ a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h- ----------------------------- ani loveshet ssimlah yeruqah.
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం ‫-ני----ך---- מ-ונ-ת-נוחה.‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ נ_____ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.- --------------------------- ‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ 0
a---l---s-----si-lah y-r---h. a__ l_______ s______ y_______ a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h- ----------------------------- ani loveshet ssimlah yeruqah.
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది ‫---לה--ת-ו-ר--א-שה -ק-ה.‬ ‫_____ מ______ א___ ז_____ ‫-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.- -------------------------- ‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ 0
ani--o----q-nah---q--ha--r. a__ q__________ t__ s______ a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-. --------------------------- ani qoneh/qonah tiq shaxor.
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది ‫למ-ל--------ת --ש--ש--ה.‬ ‫_____ מ______ א___ ש_____ ‫-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.- -------------------------- ‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ 0
an- qoneh--ona--ti---h-xo-. a__ q__________ t__ s______ a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-. --------------------------- ani qoneh/qonah tiq shaxor.
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది ‫למטה -ת--רר---------ר-ית.‬ ‫____ מ______ א___ ס_______ ‫-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.- --------------------------- ‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ 0
ani q-----qonah -i--s--x-r. a__ q__________ t__ s______ a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-. --------------------------- ani qoneh/qonah tiq shaxor.
మా అతిథులు మంచి మనుషులు ‫ה-ו-חים -ל-ו--י- ---ים-נחמד-ם-‬ ‫_______ ש___ ה__ א____ נ_______ ‫-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.- -------------------------------- ‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ 0
ani-qo--h-q-n-h -----u-. a__ q__________ t__ x___ a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m- ------------------------ ani qoneh/qonah tiq xum.
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు ‫--------ש--- -י--א-ש-ם מנו--ים-‬ ‫_______ ש___ ה__ א____ מ________ ‫-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-‬ --------------------------------- ‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ 0
a-i q--eh/--nah tiq xum. a__ q__________ t__ x___ a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m- ------------------------ ani qoneh/qonah tiq xum.
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు ‫ה---ח-ם-ש-----יו א--ים----יינים-‬ ‫_______ ש___ ה__ א____ מ_________ ‫-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.- ---------------------------------- ‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ 0
ani-qon---q-na--tiq xu-. a__ q__________ t__ x___ a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m- ------------------------ ani qoneh/qonah tiq xum.
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు ‫י---י -לד-ם----בים.‬ ‫__ ל_ י____ ח_______ ‫-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.- --------------------- ‫יש לי ילדים חביבים.‬ 0
an---oneh/--n-- ti- --van. a__ q__________ t__ l_____ a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n- -------------------------- ani qoneh/qonah tiq lavan.
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు ‫-בל-י-ד----כ--- ח--פ-ם-‬ ‫___ י___ ה_____ ח_______ ‫-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.- ------------------------- ‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ 0
a-i qoneh--o-ah-ti- -a-a-. a__ q__________ t__ l_____ a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n- -------------------------- ani qoneh/qonah tiq lavan.
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? ‫הי-דים--ל- --דים טובי--‬ ‫______ ש__ י____ ט______ ‫-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-‬ ------------------------- ‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ 0
a-i--o-eh-q-nah-t-q ---a-. a__ q__________ t__ l_____ a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n- -------------------------- ani qoneh/qonah tiq lavan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -