నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
Обл-ч--а--ум-в----н ф-ст--.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
P-ida-k- 2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
|
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Облечена сум во син фустан.
Pridavki 2
|
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
Об-е-ена--ум во -рв-н---с---.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
Pr-d-vki-2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
|
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Облечена сум во црвен фустан.
Pridavki 2
|
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
Об--ч-н--сум в- зелен ф-----.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
Oblye--y--- soo-----si- fo-s-a-.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను |
Ја--купув-м е--- --н----шна.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Ob-----y--a s-o- -o -in fo--t-n.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
Јас купувам една црна ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను |
Ј-с --пу--- е--а----еава т-ш-а.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
O-lye--ye-----o---o s-n-foos-a-.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
Јас купувам една кафеава ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను |
Ј-- ---у-ам -д-а-бела-таш-а.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Ob-ye----na --om--------yen----st-n.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
Јас купувам една бела ташна.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం |
Ми-т-е-а н--а--о-а.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
Ob-yec---n- s-o--vo t---ye- foo-t-n.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
Ми треба нова кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
Ми т---- бр-а--ола.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
O--yech--na-soo---- tzr--e--foo-t-n.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Ми треба брза кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
М- -ре-- у-об-а-ко--.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
Obl-echyena---o---o --el-en --os--n.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Ми треба удобна кола.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది |
Т-м- г-р- жив----дн- --ар---ен-.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
O----ch---a----- vo zy-l----f-ost--.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
Таму горе живее една стара жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది |
Т-му -о-- живе--е-н--деб-ла-же-а.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
O--y-c-ye---s--m-v- ----y-- -oosta-.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
Таму горе живее една дебела жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది |
Т-м---олу-----е -дн- ---озн-ла----а.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
Јa--koopo---- y-dn- -z--a t----a.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
Таму долу живее една радознала жена.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
మా అతిథులు మంచి మనుషులు |
Наш--е го----б-а-ф-----уѓ-.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
Јas ko-po--a- ye--a t------a--n-.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
Нашите гости беа фини луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు |
Наш-те-г--т----а---т-ви---ѓе.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Јa---o--o--a- --d---tz-n- -a-hna.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు |
Наши-- ---ти---а--н-ерес-и л--е.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
Јa- k-opoo-am-y---- -af---va -a----.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
Нашите гости беа интересни луѓе.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు |
Ја------ --л---е-а.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Ј-- k-o-oovam -e-n- kafye-v- tashn-.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
Јас имам мили деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు |
Н- --се-и---и-аа----с-и ----.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
Ј-s--o----va--y---a--afy--v- ------.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
Но соседите имаат дрски деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? |
Д-л--Ваши-е -еца-се мирни?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
Јas-k-opo-----y-dn- -y--a-tash--.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
Дали Вашите деца се мирни?
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|