పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 1   »   ru Прошедшая форма 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

భూత కాలం 1

భూత కాలం 1

81 [восемьдесят один]

81 [vosemʹdesyat odin]

Прошедшая форма 1

Proshedshaya forma 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
వ్రాయడం Писа-ь П_____ П-с-т- ------ Писать 0
P-oshe-sh--a-fo--a 1 P___________ f____ 1 P-o-h-d-h-y- f-r-a 1 -------------------- Proshedshaya forma 1
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు Он--и--л --с-м-. О_ п____ п______ О- п-с-л п-с-м-. ---------------- Он писал письмо. 0
Pr---e-sh--a-f-rma-1 P___________ f____ 1 P-o-h-d-h-y- f-r-a 1 -------------------- Proshedshaya forma 1
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు А -н- -и--ла---к--тку. А о__ п_____ о________ А о-а п-с-л- о-к-ы-к-. ---------------------- А она писала открытку. 0
P----ʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
చదవడం Ч-т-ть Ч_____ Ч-т-т- ------ Читать 0
Pis-tʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు О--ч-т-л---ет-ой---рн--. О_ ч____ ц______ ж______ О- ч-т-л ц-е-н-й ж-р-а-. ------------------------ Он читал цветной журнал. 0
Pis-tʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది А -н- чит-----н---. А о__ ч_____ к_____ А о-а ч-т-л- к-и-у- ------------------- А она читала книгу. 0
O- p---- --s-m-. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
తీసుకోవడం Б---ь Б____ Б-а-ь ----- Брать 0
On --s------ʹmo. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు Он---я--с-------. О_ в___ с________ О- в-я- с-г-р-т-. ----------------- Он взял сигарету. 0
O- pi-a- -is--o. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది О-а-в-я-а -у-----о-ол-д-. О__ в____ к____ ш________ О-а в-я-а к-с-к ш-к-л-д-. ------------------------- Она взяла кусок шоколада. 0
A-on- pi-al---t-rytku. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు О- --л----ерен- а--на---ла -е--а. О_ б__ н_______ а о__ б___ в_____ О- б-л н-в-р-н- а о-а б-л- в-р-а- --------------------------------- Он был неверен, а она была верна. 0
A-o-- --sa-- ot-r-tku. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి Он---л--е--в-м,------ б-л---р-----ой. О_ б__ л_______ а о__ б___ п_________ О- б-л л-н-в-м- а о-а б-л- п-и-е-н-й- ------------------------------------- Он был ленивым, а она была прилежной. 0
A ona---sal--o-k-y--u. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు Он --л бедным,-----а--ыла ---а--й. О_ б__ б______ а о__ б___ б_______ О- б-л б-д-ы-, а о-а б-л- б-г-т-й- ---------------------------------- Он был бедным, а она была богатой. 0
Ch-t-tʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి У-не-о -- бы-- -ен-г, --т-л-ко д-л--. У н___ н_ б___ д_____ а т_____ д_____ У н-г- н- б-л- д-н-г- а т-л-к- д-л-и- ------------------------------------- У него не было денег, а только долги. 0
C---a-ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది Он--е -ы--------в, а-б-- -еуд-----. О_ н_ б__ у_______ а б__ н_________ О- н- б-л у-а-л-в- а б-л н-у-а-л-в- ----------------------------------- Он не был удачлив, а был неудачлив. 0
Ch-ta-ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది Он-не---л--сп-ше---а--ы- н-у---ше-. О_ н_ б__ у_______ а б__ н_________ О- н- б-л у-п-ш-н- а б-л н-у-п-ш-н- ----------------------------------- Он не был успешен, а был неуспешен. 0
O-----t-l-tsv-tno--zh--na-. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు Он -- бы---о-ол-н- - б-- -е--в---н. О_ н_ б__ д_______ а б__ н_________ О- н- б-л д-в-л-н- а б-л н-д-в-л-н- ----------------------------------- Он не был доволен, а был недоволен. 0
On c--t-l -s-etn-y-z-urna-. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు Он ---б-- --ас-л-в--а --- не-ч-с--н. О_ н_ б__ с________ а б__ н_________ О- н- б-л с-а-т-и-, а б-л н-с-а-т-н- ------------------------------------ Он не был счастлив, а был несчастен. 0
O--c--t-l-----tn-y zhur---. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు Он-н- б-л----п---чн-м,---б-л ---и---тичн--. О_ н_ б__ с___________ а б__ н_____________ О- н- б-л с-м-а-и-н-м- а б-л н-с-м-а-и-н-м- ------------------------------------------- Он не был симпатичным, а был несимпатичным. 0
A-on- chi-al- -n--u. A o__ c______ k_____ A o-a c-i-a-a k-i-u- -------------------- A ona chitala knigu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -