పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   am ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [ሰማንያ አራት]

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

halafī gīzē 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం ማን-ብ ማ___ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
ha-a-ī--īz- 4 h_____ g___ 4 h-l-f- g-z- 4 ------------- halafī gīzē 4
నేను చదివాను እ- --በ--ኝ እ_ አ_____ እ- አ-በ-ኩ- --------- እኔ አነበብኩኝ 0
ha-a-ī-gīz- 4 h_____ g___ 4 h-l-f- g-z- 4 ------------- halafī gīzē 4
నేను నవల మొత్తం చదివాను እ--ሙ--የ-ቅ--መ-ሐፉን አነበ--ኝ። እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______ እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-። ------------------------ እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። 0
m-n-b--i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
అర్థం చేసుకొనుట መረ-ት መ___ መ-ዳ- ---- መረዳት 0
ma-i-ebi m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
నేను అర్థం చేసుకున్నాను እ--ተ-ዳ-/ገብ-ኛል። እ_ ተ__________ እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-። -------------- እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። 0
manibebi m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను ሙ------ገብቶ-ል/ ------ን-ተ-ድ--ለው። ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______ ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው- ------------------------------ ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። 0
i-ē ā-e----k-nyi i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
సమాధానం చెప్పుట መ---/ መ-- --ጠት መ____ መ__ መ___ መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ- -------------- መመለስ/ መልስ መስጠት 0
in--ā--b--ik-n-i i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
నేను చెప్పాను እ- --ስኩ-። እ_ መ_____ እ- መ-ስ-ኝ- --------- እኔ መለስኩኝ። 0
i----nebeb-----i i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను ሁ--ም-ጥያቄ----ለ---። ሁ___ ጥ____ መ_____ ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ- ----------------- ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። 0
in--mul- -efi--------t---ih--funi-āne--bi---yi. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ያ-ን ---ዋ-ው - እ----- አ--ዋለ-። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
inē m----y---k---- -et-s’-h-ā-uni-ā--b-b-----i. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను ያን--እ--ዋ-ው-– ---ያን-----ለ-። ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____ ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው- -------------------------- ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። 0
inē--u-u y-fik’-r- met͟-’iḥā-u-----ebebiku---. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను ያን- ---ለው-- -ኔ ያ-ን -ም-ለ-። ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____ ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው- ------------------------- ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። 0
m-----ti m_______ m-r-d-t- -------- meredati
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను ያ-- -ወ-ደዋለው--እ- ያ-- ወ---ለው። ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______ ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-። --------------------------- ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። 0
m-r-d-ti m_______ m-r-d-t- -------- meredati
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను ያ-----ጣ-ለው------ያንን አም--ዋለው። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______ ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው- ---------------------------- ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። 0
me-eda-i m_______ m-r-d-t- -------- meredati
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను ያ-ን------- ---ን--እኔ ገዝቼ-ለው። ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______ ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-። --------------------------- ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። 0
i-ē te---a---geb---n--li. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను ያ-ን--ጠ-ቀ--ው-–--ን- ጠብቄ-ለ-። ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______ ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-። ------------------------- ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። 0
in- -e-eda-i/gebi-on-ali. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను ያን-----አ----ው---ያንን-እ-----ድ--ው። ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______ ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው- ------------------------------- ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። 0
i---t-r---wi/ge---o--ali. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ያንን------- – -- ያ---አውቄ--ው። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
mu-u t͟-’i-ufu-g---t---al-- m-lu -͟--ihuf--i --re--ch----e-i. m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________ m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i- ------------------------------------------------------------- mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -