పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1   »   eo Is-tempo de la modalverboj 1

87 [ఎనభై ఏడు]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

87 [okdek sep]

Is-tempo de la modalverboj 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఎస్పెరాంటో ప్లే చేయండి మరింత
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది N----vi--a-v-----------o-n. N_ d____ a_____ l_ f_______ N- d-v-s a-v-m- l- f-o-o-n- --------------------------- Ni devis akvumi la florojn. 0
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది N-----is -rdi---la loĝej-n. N_ d____ o_____ l_ l_______ N- d-v-s o-d-g- l- l-ĝ-j-n- --------------------------- Ni devis ordigi la loĝejon. 0
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది Ni de--s-l--i -a-va-ar--. N_ d____ l___ l_ v_______ N- d-v-s l-v- l- v-z-r-n- ------------------------- Ni devis lavi la vazaron. 0
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? Ĉu -i d-vi- p-g---a-f-k--ro-? Ĉ_ v_ d____ p___ l_ f________ Ĉ- v- d-v-s p-g- l- f-k-u-o-? ----------------------------- Ĉu vi devis pagi la fakturon? 0
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? Ĉ- vi d--is p--i-la-en-ro-? Ĉ_ v_ d____ p___ l_ e______ Ĉ- v- d-v-s p-g- l- e-i-o-? --------------------------- Ĉu vi devis pagi la eniron? 0
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? Ĉ--vi de-----agi m--punon? Ĉ_ v_ d____ p___ m________ Ĉ- v- d-v-s p-g- m-n-u-o-? -------------------------- Ĉu vi devis pagi monpunon? 0
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? K-u-devi-----a--? K__ d____ a______ K-u d-v-s a-i-ŭ-? ----------------- Kiu devis adiaŭi? 0
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? K-- devis--rue ------i-i? K__ d____ f___ h_________ K-u d-v-s f-u- h-j-e-i-i- ------------------------- Kiu devis frue hejmeniri? 0
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? K----ev-s-p-e---l- tr-j---? K__ d____ p____ l_ t_______ K-u d-v-s p-e-i l- t-a-n-n- --------------------------- Kiu devis preni la trajnon? 0
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు N--n- -------e-t- --n--. N_ n_ v____ r____ l_____ N- n- v-l-s r-s-i l-n-e- ------------------------ Ni ne volis resti longe. 0
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు N---o-is tr---i--e---n. N_ v____ t_____ n______ N- v-l-s t-i-k- n-n-o-. ----------------------- Ni volis trinki nenion. 0
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు Ni--- --li--ĝ-n-. N_ n_ v____ ĝ____ N- n- v-l-s ĝ-n-. ----------------- Ni ne volis ĝeni. 0
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను M---ol---nur --lef-ni. M_ v____ n__ t________ M- v-l-s n-r t-l-f-n-. ---------------------- Mi volis nur telefoni. 0
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను M- ----- --nd- ---s-o-. M_ v____ m____ t_______ M- v-l-s m-n-i t-k-i-n- ----------------------- Mi volis mendi taksion. 0
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది Mi---l-s----h-j-en--tur-. M_ v____ j_ h____________ M- v-l-s j- h-j-e-v-t-r-. ------------------------- Mi volis ja hejmenveturi. 0
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా Mi -en----k-----vo-as vo-- --an-e-zi---. M_ p_____ k_ v_ v____ v___ v___ e_______ M- p-n-i- k- v- v-l-s v-k- v-a- e-z-n-n- ---------------------------------------- Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon. 0
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా Mi pe---s-----i-volas v--- ------orm-j-. M_ p_____ k_ v_ v____ v___ l_ i_________ M- p-n-i- k- v- v-l-s v-k- l- i-f-r-o-n- ---------------------------------------- Mi pensis ke vi volas voki la informojn. 0
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా Mi-pen--- -- v---ola---en-i ----n. M_ p_____ k_ v_ v____ m____ p_____ M- p-n-i- k- v- v-l-s m-n-i p-c-n- ---------------------------------- Mi pensis ke vi volas mendi picon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -